Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Dans la première édition de mes Recherches sur l'histoire et la littérature de l'Espagne pendant le moyen âge .
Burckhardt, Notes on the Bedouins , p. 66, 67; Burton, Pilgrimage to El Medinah and Meccah , t. II, p. 112.
Mobarrad, p. 71.
Mobarrad, ibid. Comparez aussi Ibn-Nobâta, apud Rasmussen, Addit. ad hist. Arabum , p. 18 du texte.
Burckhardt, p. 68; Caussin, t. II, p. 634.
Burckhardt, p. 41.
Caussin, t. II, p. 555, 611.
Burckhardt, p. 40.
Caussin, t. II, p. 627.
Tabarî, t. II, p. 254.
Caussin, t. II, p, 424.
Ibn-Khaldoun, Prolégomènes (XVI), p. 250; Raihân , fol. 146 r.
Mobarrad, p. 233.
Voyez Burckhardt, p. 141.
Voyez Caussin, t. II, p. 314 et suiv., 345, 509 et suiv., 513.
Voyez Burckhardt, p. 41.
Moallaca d'Amr ibn-Colthoum.
Caussin, t. II, p. 281, 391; t. III, p. 99. Comparez Abou-Ismâîl al-Baçrî, Fotouh as-Châm , p. 77, 198, 200.
Burckhardt, p. 160.
Le même, ibid.
Caussin, t. I, p. 111.
Caussin, t. I, p. 114.
Baidhâwî, Commentaire sur le Coran , sour. 5, vs. 7.
Caussin, t. II, p. 78.
Moallaca d'Amr ibn-Colthoum.
Raihân , fol. 105 v.
Ibn-Khaldoun, Prolég. (XVII), p. 296.
Sprenger, Life of Mohammed , p. 186; Caussin, t. III, p. 288.
Abou-Ismâîl al-Baçrî, Fotouh as-Châm , p. 238, 239.
Abou-Ismâîl al-Baçrî, p. 237.
Abou-'l-mahâsin, t. I, p. 343.
Ibn-Adhârî, t. I, p. 34.
Nœldeke, Geschichte des Qorâns , p. 204.
Burckhardt, p. 160.
Burton, Pilgrimage , t. II, p. 86, 109.
Caussin, t. III, p. 231.
Le même, t. III, p. 507.
Ibn-Khaldoun, Prolégomènes (XVI), p. 243.
Voyez le Coran, sour. 49, vs. 13.
Voyez les exemples que j'ai cités dans mes Recherches , t. I, p. 87, note 2.
Voyez le Cartâs , p. 25, Içtakhrî, p. 26, Ahmed ibn-abî-Yacoub, Kitâb al-boldân , fol. 52 v. (article sur Coufa).
Ahmed ibn-abî-Yacoub, fol. 64 v.: dja'ala licolli cabîlatin mahrasan.
Ahmed ibn-abî-Yacoub, fol. 53 v.: wacânat licolli cabîlatin djabbânaton to'rafo bihim wabiroasâihim.
Voyez des exemples chez Ibn-Cotaiba, p. 121, Tabarî, t. I, p. 80, t. II, p. 4.
Voyez Tabarî, t. II, p. 206, 208, 210, 224.
Voyez Abou-Ismâîl al-Baçrî, Fotouh as-Châm , p. 208, 209.
C'est ainsi qu'il faut entendre la phrase: «un tel se présenta avec ses contribules à Omar, qui lui donna le commandement de sa tribu;» phrase qui se trouve à différentes reprises chez Tabarî, t. II, p. 210. Voyez aussi Abou-Ismâîl al-Baçrî, Fotouh as-Châm , p. 45.
Burckhardt, p. 295.
Voyez Tabarî, t. II, p. 164 et passim.
Tabarî, t. I, p. 110.
Voyez Abou-Ismâîl al-Baçrî, p. 161, 162, l. 3.
Abou-Ismâîl al-Baçrî, p. 37-39.
Abdallâh ibn-Sad ibn-Abî-Sarh.
Voyez Weil, Geschichte der Chalifen , t. I, p. 171, note 2.
Voyez sur Hotaia la note de M. Caussin, apud de Slane, traduction anglaise d'Ibn-Khallicân, t. I, p. 209.
Masoudî, man. 127, p. 185; al-Mokhtâr min nawâdir al-akhbâr , man. de Leyde 495, fol. 28 v.
Voyez Weil, t. I, p. 166.
Voyez Tabarî, t. II, p. 250, 252.
Masoudî, p. 194; Ibn-Badroun, p. 148.
Voyez Masoudî, p. 204-206.
Expression d'Alî lui-même, parlant aux Arabes de l'Irâc ( apud Reiske, notes sur Aboulfeda, t. I, p. 67).
Burckhardt, p. 178.
Nawawî, p. 565.
Raihân , fol. 200 r.
Masoudî, man. 537 d , fol. 159 r.
Weil, t. I, p. 217, dans la note.
Weil, t. I, p. 225.
Raihân , fol. 197; Masoudî, fol. 231 r.
Voyez Weil, t. I, p. 227.
Masoudî, fol. 231 r.
Masoudî, fol. 232 r. et v.
Chahrastânî, p. 85, 86.
En arabe Khawâridj .
Nous aurons plus tard l'occasion de revenir sur cette secte remarquable.
Weil, t. I, p. 246.
Masoudî, p. 278.
Mobarrad, p. 304, 305; Masoudî, p. 277.
Abou-'l-mahâsin, t. I, p. 113.
Masoudî, p. 277, 278.
Voyez Raihân , fol. 138 r. -139 r.; Nouveau Journ. asiat. , t. XIII, p. 295-297; Raihân , fol. 139 r. et v., 140 r.; Masoudî, 537 d , fol. 141 r. et v.
«Nullam umquam sibi regalis fastigii causâ gloriam appetivit, sed cum omnibus civiliter vixit.» Isidore de Béja, ch. 18.
«Vir nimium gratissime habitus.» Isidore. Tout ce que dit cet auteur quasi-contemporain sur le caractère des Omaiyades est d'un grand intérêt, parce qu'il reproduit l'opinion des Syriens établis en Espagne, tandis que les écrivains arabes, bien moins anciens d'ailleurs, jugent d'ordinaire ces princes au point de vue des hommes de Médine. – Voyez aussi l'élégie sur la mort de Yézîd dans Wright, Opuscula Arabica , p. 118, 119.
Читать дальше