Nathan Gallizier - The Sorceress of Rome

Здесь есть возможность читать онлайн «Nathan Gallizier - The Sorceress of Rome» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sorceress of Rome: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sorceress of Rome»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Sorceress of Rome — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sorceress of Rome», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A laugh of bitter scorn broke from the Senator's lips.

"Can the living derive force and energy from a past, that is forgotten? Rome does not want tragedies! It wants to be danced to, sung to and amused. Anything to make the rabble forget their own abasement. 'Panem et Circenses' has been for ever their cry."

"Yet ours is a glorious race! Of a blood which has flowed untarnished in the veins of our ancestors for centuries. It has been our proud boast, that not a drop of the mongrel blood of foreign invaders ever tainted our own. It is not for the Roman rabble I grieve, – it is for ourselves."

"You have wondered at my patience, Stephania, at my endurance of the foreign yoke, at my seeming indifference to the traditions of our house. Would you, after all, counsel rebellion?"

"I would but have you remember, that you are a Roman," Stephania replied with her deep-toned voice. "Stephania's husband, and too good to hold an emperor's stirrup."

"Then indeed you sorely misjudge me, if you think that under this outward mask of serene submission there slumbers a spirit indifferent to the cause of Rome. If the prediction of Nilus is true, we have not much time to lose. Send the girl away! It is not well that she hear too much."

The last words, spoken in a whisper, caused Stephania to dismiss the Greek maid. Then she said:

"And do you too, my lord, believe in these monkish dreams?"

"The world cannot endure forever."

Crescentius paused, glanced round the apartment, as if to convince himself that there was no other listener. Then he rose, and strode to the curtain, which screened the entrance to an inner chamber. Not until he had convinced himself that they were alone, did he resume his seat by the side of Stephania. Then he spoke in low and cautious accents:

"I have brooded over the present state, until I am well nigh mad. I have brooded ever since the first tidings of Otto's approach reached the city, how to make a last, desperate dash for freedom and our old rights. I have conceived a plan, as yet known to none but to myself. Too many hunters spoil the chase. We cannot count on the people. Long fasts and abstinences have made them cowards. Let them listen to the monks! Let them howl their Misereres! I will not break into their rogue's litany nor deprive them of their chance in purgatory."

He paused for a moment, as if endeavouring to bring order into his thoughts, then he continued, slowly.

"It is but seemly that the Romans in some way requite the affection so royally showered on them by the German King. Therefore it is in my mind to arrange such festivities in honour of Otto's return from the shrines of Monte Gargano, as shall cause him to forget the burden of government."

"And enhance his love for our sunny land," Stephania interposed.

"That malady is incurable," Crescentius replied. "Otto is a fantastic. He dreams of making Rome the capital of the earth, – a madness harmless in itself, were it not for Bruno in the chair of St. Peter. Single handed their efforts might be stemmed. Their combined frenzy will sweep everything before it. These festivities are to dazzle the eyes of the stalwart Teutons whose commander is a very Cerberus of watchfulness. Under the cover of merry-making I shall introduce into Castel San Angelo such forces from the Calabrian themes as will supplant the lack of Roman defenders. And as for the Teutons – their souls will be ours through our women; their bodies through our men."

Crescentius paused. Stephania too was silent, less surprised at the message than its suddenness. She had never wholly despaired of him. Now his speech revealed to her that Crescentius could be as crafty in intrigue as he was bold in warfare. Proud as she was and averse to dissimulation the intrigue unmasked by the Senator yet fascinated her, as the only means to reach the long coveted goal. "Rome for the Romans" had for generations been the watchword of her house and so little pains had she taken to disguise her feelings that when upon some former occasion Otto had craved an audience of her, an unheard of condescension, inspired as much by her social position as by the fame of her unrivalled beauty, the imperial envoy had departed with an ill-disguised rebuff, and Stephania had shut herself up within the walls of a convent till Otto and his hosts had returned beyond the Alps.

"Within one week, Eckhardt is to be consecrated," Crescentius continued with slight hesitation, as if not quite assured of the directness of his arguments with regard to the request he was about to prefer. "Every pressure is being brought to bear upon him, to keep him true to his purpose. Even a guard is – at Benilo's instigation – to be placed at the portals of St. Peter's to prevent any mischance whatsoever during the ceremony."

He paused, to watch the effect of his speech upon Stephania and to ascertain if he dared proceed. But as he gazed into the face of the woman he loved, he resolved that not a shadow of suspicion should ever cloud that white brow, caressed by the dark wealth of her silken hair.

"The German leader removed for ever," Crescentius continued, "immured alive within the inexorable walls of the cloister – small is indeed the chance for another German victory."

"But will King Otto acquiesce to lose his great leader?"

"Benilo is fast supplanting Eckhardt in Otto's favour. Benilo wishes what Otto wishes. Benilo sees what Otto sees. Benilo speaks what Otto thinks. Rome is pacified; Rome is content; Rome is happy; what need of heavy armament? Eckhardt reviles the Romans, – he reviles Benilo, he reviles the new state, – he insists upon keeping his iron hosts in the Neronian field, – within sight of Castel San Angelo. It was to be Benilo or Eckhardt – you know the result."

"But if you were deceived," Stephania replied with a shudder. "Your eagle spirit often ascends where mine fails to follow. Yet, – be not over-bold."

"I am not deceived! I bide my time. 'Tis not by force men slay the rushing bull. Otto would regenerate the Roman world. But he himself is to be the God of his new state, a jealous God who brooks no rival – only subjects or slaves. He has nursed this dream until it is part of himself, of his own flesh and blood. What may you expect of a youth, who, not content to absorb the living, calls the dead to his aid? He shall nevermore recross the Alps alive."

Crescentius' tone grew gloomy as he continued.

"I bear the youth no grudge, nor ill-will. – But Rome cannot share. He has a power of which he is himself unconscious; it is the inheritance from his Hellenic mother. Were he conscious of its use, hardly the grave would be a safe refuge for us. Once Rome triumphed over Hellas. Shall Hellas trample Rome in the dust in the person of this boy, whose unspoken word will sweep our old traditions from the soil?"

"But this power, this weakness as you call it – what is it?" Stephania interposed, raising her head questioningly. "I know you have not scrutinized the armour, which encases that fantastic soul, without an effort to discover a flaw."

"And I have discovered it," Crescentius replied, his heart beating strangely. Stephania herself was leading up to the fatal subject of his visit; but in the depths of his soul he trembled for fear of himself, and wished he had not come.

"And what have you discovered?" Stephania persisted curiously.

"The weak spot in the armour," he replied, avoiding her gaze.

"Is there a remedy?"

"We lack but the skilful physician."

Stephania raised herself from her recumbent position. With pale and colourless face she stared at the speaker.

"Surely – you would not resort to – "

She paused, her lips refusing to utter the words.

Crescentius shook his head.

"If such were my desire, the steel of John of the Catacombs were swifter. No, – it is not like that," he continued musingly, as if testing the ground inch by inch, as he advanced. "A woman's hand must lead the youth to the fateful brink. A woman must enwrap him and entrap him; a woman must cull the hidden secrets from his heart; – a woman must make him forget time and eternity, forget the volcano, on whose crater he stands, – until the great bell of the Capitol shall toll the hour of doom for German dominion in Rome."

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sorceress of Rome»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sorceress of Rome» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sorceress of Rome»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sorceress of Rome» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x