John Dryden - The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 12

Здесь есть возможность читать онлайн «John Dryden - The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 12» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 12: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 12»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 12 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 12», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

6

Martial, lib. XI. epig. 21.

7

Causa meæ cunctis nimium quoque nota ruinæ,Indicio non est testificanda meo.

8

This curious and obscure subject is minutely investigated by Bayle, who quotes and confutes the various opinions of the learned concerning this point of secret history; and concludes, like Dryden, by leaving it very much where he found it. Were I to hazard a conjecture, I should rather think, with our poet, Ovid had made some imprudent, and perhaps fortuitous discovery relating to Livia.

9

Dryden speaks inaccurately, from a general recollection of the passage; for Ovid says distinctly, that the Fates did not give him time to cultivate the acquaintance of Tibullus, any more than of Virgil. The entire passage runs thus:

Temporis illius colui, fovique poetas:
Quotque aderant vates, rebar adesse deos.
Sæpe suas volucres legit mihi grandior ævo,
Quæque nocet serpens, quæ juvat herba, Macer.
Sæpe suos solitus recitare Propertius ignes,
Jure sodalitii qui mihi junctus erat.
Ponticus Heroo, Battus quoque clarus Iambo,
Dulcia convictus membra fuere mei.
Et tenuit nostras numerosus Horatius aures
Dum ferit Ausonia carmina culta lyra
Virgilium vidi tantum; nec avara Tibullo
Tempus amicitiæ fata dedere meæ.

Trist. Lib. IV. Eleg. 9.

10

Sir John Denham gives his opinion on this subject in the preface to "The Destruction of Troy;" which he does not venture to call a translation, but "an Essay on the second book of Virgil's Æneis." – "I conceive it is a vulgar error, in translating poets, to affect being fidus interpres ; let that care be with them who deal in matters of fact, or matters of faith; but whosoever aims at it in poetry, as he attempts what is not required, so he shall never perform what he attempts: for it is not his business alone to translate language into language, but poesy into poesy; and poesy is of so subtile a spirit, that in the pouring out of one language into another, it will all evaporate; and if a new spirit be not added in the transfusion, there will remain nothing but a caput mortuum , there being certain graces and happinesses peculiar to every language, which give life and energy to the words; and whosoever offers at verbal translation, shall have the misfortune of that young traveller, who lost his own language abroad, and brought home no other instead of it; for the grace of the Latin will be lost by being turned into English words, and the grace of the English by being turned into the Latin phrase."

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 12»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 12» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 12»

Обсуждение, отзывы о книге «The Works of John Dryden, now first collected in eighteen volumes. Volume 12» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x