Various - Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873
Здесь есть возможность читать онлайн «Various - Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, periodic, foreign_edu, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873
- Автор:
- Издательство:Иностранный паблик
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
At the commencement of a wood the whites embraced the occasion to take formal leave of their new acquaintances. As they endeavored to turn their backs upon them they were at once surrounded by the whole band, crying and gesticulating, and opposing their departure with a sort of determined playfulness.
At the same time a word often repeated, the word Huatinmio , began to enter largely into their conversation, and piqued the curiosity of the historiographer. Marcoy begged the interpreter to procure him the explanation of this perpetual shibboleth. Half by signs, half in the polyglot jargon which he had been employing with the Siriniris, Garcia managed to understand that the word in question was the name of their village, situated at a small distance and in a direction which they indicated. In this retreat, they said, no inhabitants remained but women, children and old men, the rest of the braves being absent on a chase. They proposed a visit to their capital, where the strangers, they said, honored and cherished by the tribe, might pass many enviable days.
The proposed excursion, which would cause a loss of considerable time and a deflection from the intended route, was declined in courteous terms by Marcoy through the interpretation of Pepe Garcia. Among civilized folk this urbane refusal would have sufficed, but the savages, taking such a reply as a challenge to verbal warfare, returned to the charge with increased tenacity. It were hard to say what natural logic they put in practice or what sylvan persuasions they wrought by, but their peculiar mode of stroking the white men's backs with their hands, and the softer and still softer inflections which they introduced into their voices, would have melted hearts of marble. In brief, the civilized portion adopted the more weakly part and allowed themselves to be led by the savage portion.
The colonel and Pepe Garcia were still more easily persuaded than Mr. Marcoy, and only awaited his adhesion. When it was finally announced the Siriniris renewed their gambols and uttered shouts of delight. They then took the head of the excursion. A singularity in their guides, which quickly attracted the notice of the explorers, was the perfect indifference with which they took either the clearings or the thickets in their path. Where the strangers were afraid of tearing their garments, these unprotected savages had no care whatever for their skins. It is true that their ingenuity in gliding through the labyrinth resembled magic. However the forest might bristle with undergrowth, they never thought of breaking down obstacles or of cutting them, as the equally practiced Bolivians did, with a knife. They contented themselves with putting aside with one hand the tufts of foliage as if they had been curtains or draperies, and that with an easy decision of gesture and an elegance of attitude which are hardly found outside of certain natural tribes.
The city of Huatinmio proved to be a group of seven large sheds perched among plaintains and bananas, divided into stalls, and affording shelter for a hundred individuals. The most sordid destitution—if ignorance of comfort can be called destitution—reigned everywhere around. The women were especially hideous, and on receipt of presents of small bells and large needles became additionally disagreeable in their antics of gratitude. The bells were quickly inserted in their ears, and soon the whole village was in tintinnabulation.
A night was passed in the hospitality of these barbarians, who vacated their largest cabin for their guests. A repast was served, consisting of stewed monkey: no salt was used in the cookery, but on the other hand a dose of pimento was thrown in, which brought tears to the eyes of the strangers and made them run to the water-jar as if to save their lives. The evening was spent in a general conversation with the Siriniris, who were completely mystified by the form and properties of a candle which Mr. Marcoy drew from his baggage and ignited. The wild men passed it from hand to hand, examining it, and singeing themselves in turn. Still another marvel was the sheet of paper on which the artist essayed a portrait of one of his hosts. The finished sketch did not appear to attract them at all, or to raise in their minds the faintest association with the human form, but the texture and whiteness of the sheet excited their lively admiration, and they passed it from one to another with many exclamations of wonder. Meantime, a number of questions were suggested and proposed through the interpreter.
The formality of marriage among the Siriniris was found to be quite unknown; the most rudimentary idea of divine worship could not be discovered; the treatment of the aged was shown to be contemptuous and neglectful in the extreme; and the lines of demarcation with the beasts seemed to be but feebly traced. Finally, Mr. Marcoy begged the interpreter to propound the delicate inquiry whether, among the viands with which they nourished or had formerly nourished themselves, human flesh had found a place. Garcia hesitated, and at first declined to push the interrogation, but after some persuasion consented. The Siriniris were not in the least shocked at the question, and answered that the flesh of man, especially in infancy, was a delicious food, far better than the monkey, the tapir or the peccary; that their nation, in the days of its power, frequently used it at the great feasts; but that the difficulty of procuring such a rarity had increased until they were now forced to strike it from their bill of fare.
The night passed without disturbance, and the next day's parting was accompanied by reiterated requests for a repetition of the visit. The Panther, who since their arrival had oppressed the travelers with a multitude of officious attentions, escorted them into the woods, and there took leave of them with a gesture of his hand, relieving their eyes of his slippery, snake-like robe of spots. A knife from their stores, slung round his neck like a locket, smote his breast at each step as he danced backward, and a couple of large fish-hooks glanced in his ears.
With a feeling of relief and satisfied curiosity the exploring party left behind them the traces of these children of Nature, and returned toward the river. The cascarilleros, all for their business, had regretted the waste of time, and now betook themselves to an examination of the woods with all their energy. After several hours of march their efforts were crowned with success. Eusebio presently rejoined his employers, showing leaves and berries of the Cinchona scrobiculata and pubescens : the peons, on their side, had discovered isolated specimens of the Calisaya , which, joined with those found on Mount Camanti, indicated an extended belt of that precious species. This was not the best. A veritable treasure which they had unearthed, worth all the others put together, was a line of those violet cinchonas which the native exporters call Cascarilla morada , and the botanists Cinchona Boliviana . The trees of this kind were grouped in threes and fours, and extended for half a mile. This repeated proof that the most valuable of all the cinchonas, together with nearly every one of the others, were to be discovered in a small radius along the valley of the Cconi, filled the explorers with triumph, and demonstrated beyond a doubt the sagacity of Don Santo Domingo in organizing the expedition.
The purpose and intention of the journey was now abundantly fulfilled. Had the travelers rested satisfied with the liberal indications they had found, and consented to place themselves between the haunts of the savages and the abodes of civilization, with a tendency and determination toward the latter, they might have returned with safety as with glory. The estimate made by Eusebio, however, of the trend or direction of the calisaya groves, induced him to forsake the bed of the Cconi, and strike south-eastwardly, so as to cross the Ollachea and the Ayapata.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.