Various - Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873

Здесь есть возможность читать онлайн «Various - Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, periodic, foreign_edu, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

A close examination was made of every detail pertaining to the huts and their accessories, and the interpreters were asked if it would be prudent to encamp in a spot thus leased in advance. Pepe Garcia and Aragon were of opinion that it would be better to pass the night there, assuring their employers that there would be no danger in sleeping among the teraphim of the savages, provided that nothing was touched or displaced. Their motion was promptly adopted, to the great discomfiture of the porters, who were poised on one foot ready for flight. A salute of five shots was fired, with a vague intention of giving any listeners the highest possible opinion of the white explorers as a military power. An enormous fire was kindled, sentinels were posted, and the party turned in, taking care, however, during the whole night to close but one eye at a time.

Day commenced to blush, when all ears were assaulted by a concerted howl, proceeding from behind a bed of canes on the other side of the river. " Alerta! los Chunchos! " cried the sentinel. The three words produced a startling effect: the porters sprang up like frightened deer; Mr. Marcoy grasped a sheaf of pencils and a box of water-colors with a warlike air, and the colonel's lips were crisped into a singular smile, indicative of lively emotions. Hardly were the travelers clothed and armed when the reeds parted with a rattling noise, and three nude Indians, sepia-colored and crowned with tufts of hair like horses' tails, leaped out like jacks-in-the-box. At sight of the party standing to receive them they redoubled their clamor, then, flourishing their arms and legs and turning continually round, they gradually revolved into the presence of the explorers. They selected as chiefs and sachems of the party such as bore weapons, being the colonel, Marcoy and the two interpreters. These they clasped in a warm, fulsome embrace: they were smeared from head to foot with rocoa (crude arnotta), and their passage through the river having dissolved this pigment, they printed themselves off, in this act of amity, upon the persons and clothing of their hosts. While the white men, with a very bad grace, were cleaning off these tokens of natural affection, the new-comers went on to present their civilities all around. Two of the porters they recognized at once, with their eagle eyesight, from having relieved them of their shirts while the latter were working out some penalty at the governor's farm of Sausipata, and proceeded to claim a warm acquaintance on that basis; but the bearers, with equally lively memories of the affront, responded simply with a frown and the epithet of Sua-sua —double thief.

Pepe Garcia undertook a colloquy, and Aragon, not to be behindhand, flashed a few words across the conversation, right and left as it were, his expressions appearing to be in a different tongue from those used by the chief interpreter, and both utterly without perceptible resemblance to the rolling consonants and gutturals of the savages. Marcoy imbibed a strong impression that the only terms understood in common were the words of Spanish with which the palaver was thickly interlarded. This was the first time the interpreters were put on their mettle in a strictly professional sense, and the test was not altogether triumphant. However, by a careful raising of the voice in all difficult passages, and a wild, expressive pantomime, an understanding was arrived at.

The visitors belonged to the tribe of Siriniris, inhabiting the space comprised between the valleys of Ocongate and Ollachea, and extending eastwardly as far as the twelfth degree. They lived at peace with their neighbors, the Huat-chipayris and the Pukiris. For several days the reports of the Christian guns ( tasa-tasa ) had advertised them of the presence of white men in the valley, and, curious to judge of their numbers, they had approached. They had formed a cunning escort to the party, always faithful but never seen, since the encampment at Maniri: every camping-ground since that particular bivouac they faithfully described. They were, of course, in particular and direful need of sirutas and bambas (knives and hatchets), but their fears of the tasa-tasa , or guns, was still stronger than their desires, and their courage had not, until they saw the strangers domiciled as guests in their own habitations, attained the firmness and consistency necessary for a personal approach. The three dancing ambassadors were ministers plenipotentiary on the part of their tribe, located in a bamboo metropolis five miles off.

The white men could not well avoid laying down their tasa-tasa and disbursing sirutas and bambas . The savages, after this triumph of diplomacy, suddenly turned, and, thrusting their fingers in their mouths, emitted a shrill note, which had the effect of enchanting the forest of rushes across the river, and causing it to give birth to a whole ballet of naked coryphei. Nine men, seven women and three dogs composed the spectacle, of which the masculine part, the human and the canine, proceeded to swim the stream and fraternize with the strangers. The women rested on the bank like river-nymphs: their costume was somewhat less prudish than that of the men, the coat of rocoa being confined to their faces, which were further decorated with joints of reed thrust through the nose and ears. A glance of curiosity darted across the water by the colonel was surprised in its flight by the ambassadors, who addressed a hasty word or two to their ladies: the latter, with one quick and cat-like gesture, whipped off each a branch of the nearest foliage, and were dressed in a single instant.

To reward all these vociferous mendicants with the invaluable cutlery was hardly prudent. Seeing the hesitation of their visitors, the savages adopted other tactics. Hurling themselves across the river, they quickly reappeared, armed with all the temptations they could think of to induce the strangers to barter. The scene of these savages coming to market was a picturesque one. Entering the water, provided with their objects of exchange, which they held high above their heads, and swimming with the right arm only, they began to cut the river diagonally. The lifting of the waves and the dash of spray almost concealed the file of dusky heads. Nothing could be plainly seen but the left arms, standing out of the water as stiff and inflexible as so many bars of bronze, relieved against the silvery brightness of the water. These advancing arms were adorned with the material of traffic—bird-skins of variegated colors, bows and arrows, and live tamed parrots standing upon perches of bamboo. The white spectators could not but admire the native vigor, elegance and promptitude of their motions as they rose from the water like Tritons, and, throwing their treasures down in a heap, bounded forward to give their visitors the conventional signals of friendship. A rapid bargain was concluded, in which the sylvan booty of the wild men (not forgetting the prudent exaction of their weapons) was entirely made over to the custody of the explorers in exchange for a few Birmingham knives worth fourpence each.

However curious and amicable might be their new relations with the savages, the party were desirous to put an end to them as soon as possible. Pepe Garcia announced that the pale chiefs, wishing to resume their march, were about to separate from them. This decision appeared to be unpleasant or distressful in their estimation, and they tried to reverse it by all sorts of arguments. No answer being volunteered, they shouted to their women to await them, and betook themselves to walking with the party. One of the three ambassadors, a graceful rogue of twenty-five, marked all over with rocoa and lote, so as to earn for himself the nickname of "the Panther," gamboled and caracoled in front of the procession as if to give it an entertainment. His two comrades had garroted with their arms the neck of the chief interpreter: another held Juan of Aragon by the skirt of his blouse, and regulated his steps by those of the youth. This accord of barbarism and civilization had in it something decidedly graceful, and rather pathetic: if ever the language natural to man was found, the medium in circulation before our sickly machinery of speech came to be invented, it was in this concert of persuasive action and tender cooing notes. The main body of the Siriniris marched pellmell along with the porters, whom this vicinage made exceedingly uncomfortable, and who were perspiring in great drops.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873»

Обсуждение, отзывы о книге «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 11, No. 23, February, 1873» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x