Various - Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875

Здесь есть возможность читать онлайн «Various - Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Иностранный паблик, Жанр: foreign_antique, periodic, foreign_edu, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After a brief siesta M. Forgues and his companion resume their journey toward Villa Rica. Under a shed on the roadside they see a dozen women, all talking at the same time, and engaged in grating manioc-roots in pails of water. The mixture thus obtained composes the dough of manioc. This dough is very white, and is made into small balls which are pressed between the hands—an operation which, when completed, constitutes the entire process of making a coarse kind of bread, not at all of delicate flavor, called galetta , which is furnished to laborers of both sexes. Under another shed a young girl with a complexion like bronze is seated before a loom weaving, with a light and elegant shuttle, a hammock out of the cotton thread of the country.

Evening is about deepening into night when M. Forgues arrives at Villa Rica. His host in the town, a prosperous shopkeeper, invites him to dinner, and at the table he meets the mistress of the house, a tall, handsome Paraguayan woman, who receives him and his fellow-traveler with polished courtesy. She belongs to the class of the posterity of the old Spanish colonists. She is dressed in a long calico dress with a white train, and with a row of small red buttons down the front. The sleeves have deep cuffs, also fastened with small buttons. A wide, turned-down collar partly covers the shoulders, and exposes to the sight the lower part of a very shapely neck. In the course of conversation this lady informs M. Forgues that the department of Villa Rica is perhaps the only part of the country which may give an idea of what Paraguay was before the war. The men, it is true, were killed off, as were the men of the other departments, but by a happy chance the women and children were spared that terrible flight to the Cordilleras whereby thousands of their sex and age perished. His hostess relates to him her experiences during that fearful period. After the occupation of Asuncion by the Brazilians, and their advance as far as Paraguari, Lopez gave the order that Villa Rica should be abandoned and that the population should follow him to the mountains. As it happened, however, the commanding officer of the two hundred men who constituted the Paraguayan force at Villa Rica just about that time committed some breach of discipline, for which he was arrested by order of Lopez and sent to another point to be tried and shot. Coincidently with this his detachment suddenly fell back, leaving word with the inhabitants to quit the town within twenty-four hours or take the consequences of disobedience. Despair and terror prevailed among the people, and while they were hesitating as to what course to pursue, before the twenty-four hours of grace had expired news came to them that the Brazilians had reached Ibitimi in the pursuit. Then the whole population fled in the night to the Brazilians for protection, traveling until morning to Ibitimi, twelve leagues distant.

The Guayrinos, as the inhabitants of Villa Rica are called, are industrious, amiable and temperate. They possess great independence of character, and speak somewhat contemptuously of the submissiveness of the rest of Paraguay to the slightest caprice of the dictators who have successively ruled the country. Foreigners meet with a cordial welcome from them, and are often voluntarily selected by them to be the godfathers of their children. The Guayrinos are, moreover, a contented community, and are disposed to congratulate themselves on the fact that they are spared the presence of the adventurers and cut-throats of the class that infests Asuncion and Paraguari. The women are very devout, and on Sundays the church is filled with worshipers of the female sex, while the men are possibly engaged in attending a cock-fight. Apropos of the religious fervor of the Paraguayan women, M. Forgues relates that there is not a single house in Paraguay occupied by natives which does not possess its two penates in the shape of wooden images of a saint, which are kept enclosed in a glass box and are the objects of incessant devotion. This box stands on a small table which serves as a sort of altar, and is placed in a certain corner of the hut, sacred for that reason from all other use. From time to time the family, with a pious inspiration on them, walk abroad in the village carrying the box with them. Then all the neighbors, observing this, issue from their houses and follow the bearers of the box. Family and escort chant while marching, and everybody uncovers as the little procession passes. After a while the transient ceremony is over, the box is brought back to its accustomed corner, the neighbors disperse and quiet resumes its sway in the hovel.

The department of Villa Rica produces excellent cotton, which is cultivated, however, only in infinitesimal quantities. Indigo, called by the natives añil , grows wild. The tobacco of the district is especially renowned, and in the Cordillera, the tops of which compose the background of the beautiful region lying to the east of the town, maté is grown successfully. The very name of the Cordillera of Caaguazu bears testimony to the abundance of the yerba, caa meaning maté in the Guaranian language, and guazu , "great" or "much." As seen from the elevation on which Villa Rica stands, this mountain-range, twelve leagues distant, stretches along the horizon an undulating mass of blue. The intervening space nearer the town is filled with beautiful forests, while beyond are vast plains, the monotony of which is broken by lagoons and clumps of palms. The population of the region around Villa Rica is estimated at fifteen thousand. There are good opportunities here for immigrants, for Nature, like a fruitful mother, holds ample treasures in her bosom, which need only a little well-directed labor to bring the tiller of the soil his reward. Laborers receive a sum equal to about twenty cents of our money for a day's work, and carpenters about fifty cents. Food of coarse quality, however, is supplied by the employer.

Owing to the decrease in the population—which, as before stated, is composed almost altogether of women and children—and the simple life of the people, the importations into Paraguay are limited to a few articles. Of these products of foreign industry, the observer may see exposed for sale in the shops coarse cotton goods and hardware of an inferior quality, both manufactured in England; boots and shoes, the former of which are worn chiefly, of Buenos Ayres make; and ready-made garments of linen and poor cloths. The imported liquors and articles of food are principally a small quantity of sugar, lard, wine of an execrable quality, and Hamburg gin, together with a few boxes of candles and some oil and soap. To this list of imports must be added the inevitable Chinese fire-crackers, without which noisy accessories no Paraguayan holiday would be complete. Throughout South America a passion for fire-crackers and fireworks prevails; and as an example of this mania, M. Forgues relates that when the Argentine troops were on their return to Buenos Ayres after the close of the war, great preparations were made by the authorities to greet them on their arrival at three o'clock in the afternoon with a great display of fireworks. There was a delay in the coming of the troops, however, and so, to satisfy the people, the fireworks were let off a half hour after the appointed time, although the soldiers had not yet made their appearance. Still the troops delayed, and the populace, satiated with pageantry, retired to their homes and to bed. About eleven o'clock at night a tumult of trumpets, cymbals and drums was heard in the dark and deserted streets: it was the army, which, landed at last, was making a solemn entry into the city, with nobody on the sidewalks to admire it. The timely—or perhaps untimely—fireworks had appeased the desire for show, and the spectacle of the marching soldiers was only of secondary importance in a celebration that included skyrockets and Roman candles. Yerba is the principal article exported, and as the use of maté is so general on the continent, this trade is a very important branch of industry. In addition to these leaves, a small quantity of tobacco, a few hides, hard woods and demijohns of a primitive kind of rum constitute the exportations of a country in which cotton and indigo grow wild, and where sugar and rice could be made to yield large revenues.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875»

Обсуждение, отзывы о книге «Lippincott's Magazine of Popular Literature and Science, Volume 15, No. 90, June, 1875» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x