Стих 107
Мои дражайшие друзья!..
Мои дражайшие друзья!
С весельем в сердце приходя на встречи
и празднуя святые вечера,
не забывайте всех товарищей ушедших
и помните, о чем
Хайям просил вчера:
когда вы будете в кругу стоять,
чтоб честь воздать прекрасному сосуду,
соединив союзом брачным
наполненные чаши и уста,
Омара добрым словом помяните
и чашу, что теперь пуста,
верх дном переверните.
Стих 108
Хайям – раскройщик шкур для мудрости шатра…
Хайям —
раскройщик шкур для мудрости шатра [28]—
в смертельные объятья Скорби угодил:
его друзей и собутыльников заветных
Князь смерти ятаганом раскроил.
Огонь страданья мозг испепеляет
и в жилах кровь бурлит и негодует,
теперь Надежда, ловкая меняла,
его на песню выгодно сторгует.
Стих 109
Глупцы! Вам суждено быть проклятыми вечно…
Глупцы! Вам суждено быть проклятыми вечно
и топливом для адского огня служить!
До коих пор вы за Хайяма будете молить
и милости просить у Милости Предвечной?
Стих 110
Хотя хвалу во славу Божью я не нанизывал…
Хотя хвалу во славу Божью я не нанизывал,
как жемчуга, на нитку,
хоть пыль грехов, как корка грязи,
слоями на челе моем спеклась,
на милость безграничную я уповаю
и буду уповать всегда.
Когда это Омар оспаривал Единство
и разделял его на два?
Стих 111
Там где дворец, глухой стеною окруженный…
Там где дворец, глухой стеною окруженный,
в простор небес взмывает куполами,
где короли стоят коленопреклоненно
пред наглухо закрытыми вратами,
на зубьях арки крепостной
сидит голубка и воркует в высоте:
– Где, где?
– Где, где?
– Где, где?
– Где, где?
Приложение 1
Послесловие переводчика: размышления над стихами хайяма
В приложении к данному изданию мне представляется полезным рассмотреть некоторые философские концепции, бытовавшие в эпоху Хайяма, и порассуждать о его поэзии в свете суфийских идей, которые явно проглядывают сквозь живую ткань стихов. Эта тема заслуживает внимания хотя бы потому, что суфийская духовная культура, к которой принадлежал Хайям, оказала огромное влияние на современное мышление, в том числе и научное, заложив основы критического и беспристрастного изучения действительности, а также либеральных ценностей светского общества. Актуальность Хайяма состоит еще и в том, что его стихи формируют совершенно новый контекст для поиска высшей реальности, не ограниченный ни религиозными, ни атеистическими шорами. У читателя, однако, остается возможность пренебречь этими интерпретациями и просто наслаждаться поэзией, тонким юмором и пафосом свободного самовыражения великого мыслителя.
33Пришел бы я сюда,
когда б другим был жребий мой?
Когда б я мог свободно выбирать, где быть
и кем мне стать под этим небом?
Была б судьба моя иной,
возможно, более счастливой,
когда б я не пришел, не стал
и даже вовсе не был?
На основании стихов, подобных этому, некоторые западные исследователи сформировали суждение, что Хайям был фаталистом, по крайней мере, не признавал за человеком существенного участия в собственной судьбе.
Другой катрен мог бы охарактеризовать Хайяма с совершенно противоположной стороны:
47Когда, однажды,
сбросив тленные покровы,
моя любимая душа,
ты станешь сутью обнаженной
и воспаришь, свободою дыша,
в бескрайние божественные сферы,
лицо твое покроется румянцем от стыда
за то, что ты страдала и томилась
в темнице мрачной плоти,
пока тюрьма сама не развалилась.
В отличие от предыдущего четверостишия, тут Хайям провозглашает свободу выбора, он предлагает идею, что уже здесь и сейчас человек имеет возможность перестать «томиться в темнице мрачной плоти», не дожидаясь посмертного освобождения. Быть может, он имеет в виду свободу, которая является результатом устранения ментальной обусловленности и депрессивных психологических зависимостей с помощью суфийских методов трансформации сознания. С другой стороны, некоторые могут увидеть в подобных стихах косвенный призыв наслаждаться жизнью здесь и сейчас, коль скоро жизнь скоротечна и тленна, и, соответственно, не без оснований, считают, что Хайям был гедонистом.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу