Робер Борон - Роман за Граала (Моденски манускрипт)

Здесь есть возможность читать онлайн «Робер Борон - Роман за Граала (Моденски манускрипт)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Изток-Запад, Жанр: Европейская старинная литература, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роман за Граала (Моденски манускрипт): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роман за Граала (Моденски манускрипт)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"Роман за Граала" /нач. XIII век/, първата художествена проза на френски език, е адаптация на роман в стихове от Робер дьо Борон, достигнал до нас в две части - Йосиф и Мерлин. Към тях анонимен последовател на робер дьо Борон добавя и трета - Персевал. Така се ражда трилогията, която публикуваме тук. Френският издател я е поставил под авторитета на Робер дьо Борон, но истинското име на автора й не е известно. В средновековната книжовна практика подобна анонимност не прави изключение. Творецът често премълчава своето име, а нововъведенията и откритията той поставя под знака на традицията.
Робер дьо Борон" открива вероятно предисторията на Граала /вълшебен предмет, появил се за пръв път в романа на Кретиен дьо Троа "Персевал или разказ за Граала" в недостигнали до нас разкази за последните дни на Иисус Христос. Така той слага траен християнски отпечатък върху мит с келтски произход. Християнската символика на Граала позволява на автора да обедини в едно три различни разказа. Този своеобразен колаж поставя началото на романите цикли във френската литература. Новият подход възприема енциклопедичния дух на XIII век. Като подлага на хибридизация големите разкази, цикличният роман постига непозната дотогава всеобхавтонст на повествованието. /Стоян Атанасов/

Роман за Граала (Моденски манускрипт) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роман за Граала (Моденски манускрипт)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

5

Robert de Boron, Le Roman du Graal (Manuscrit de Modène), texte établi et présenté par Bernard Cerquiglini, UGE, 10/18, Série „Bibliothèque médiévale“, Paris, 1981, p. 11.

6

Пак там.

7

Например хрониките на летописците на Четвъртия кръстоносен поход (1202–1204) Жофроа дьо Вилардуен, Робер дьо Клари, Анри дьо Валансиен.

8

Нейното съдържание съответства на сюжета на първата част от нашата трилогия Йосиф.

9

Мащабните компилации на Венсан от Бове са предназначени за обучение на духовниците от Доминиканския орден, които не са следвали в университета. Основният му труд Голямото огледало ( Speculum majus ) (1260) съдържа три части (естествени науки, християнско учение, световна история) и представлява най-пълната енциклопедия на знанието по онова време.

10

Вж. българския превод, забележително дело на Цочо Бояджиев, на Сума на теологията , част първа (1804 с), част втора I (1767 с), II (2498 с), публикувана от изд. „Изток-Запад“ съответно през 2003, 2005 и 2009 г.

11

Златната легенда на Якоб Ворагински (последна третина на XIII в.) съдържа близо двеста жития на светци и легенди, свързани с християнския календар. Тя е най-богатият сборник с разкази на латински език по онова време, оказал и непосредствено, и трайно влияние сред духовенството и сред светската публика. Свидетелство за това е и рекордният брой ръкописи, — близо хиляда! — разпространявани преди въвеждането на книгопечатането през втората половина на XV в.

12

Всъщност явлението е типично за всяка масова култура (романи, филми, комикси). Успехът сред публиката на един герой насърчава автора или неговите последователи да се обърнат към непознатото до този момент минало на героя или към историята на неговите предци.

13

Позволявам си да препратя към своя статия по проблемите на фалшификата в средновековната литература: Стоян Атанасов, „Литературни мистификации и фалшификат в средновековния и постмодерния роман“, Около Умберто Еко. Семиотика и идентичност , Дом на науките за човека и обществото, София, 2005, с. 167–192.

14

Jean Marx, „Robert de Boron et Glastonbury“, Nouvelles recherches sur la littérature arthurienne , Paris, Librairie Klincksiek, 1965, p. 139–152. Преди Жан Маркс подобна теза застъпват Херман Сушие, Фердинан Ло и др.

15

Вж. Jean Marx, цит. съч., с. 152.

16

Роден 1160–1170, ум. след 1229 г.

17

От общо 49-те книги на Световна хроника до нас са достигнали само 23.

18

Тук Елинан спекулира с парономазата (частична омонимия) между думите graal и agréer (приятен съм, доставям удоволствие). До същата народна етимология прибягват и Робер дьо Борон, и неговият приемник от трилогията в проза.

19

J. P. Migne, Patrologiae, cursus completus , Séries latina, II, 212, p. 814–815. Цитирано по: Тома Томов, Персевал или романът за Граала , Годишник на Софийския университет, Историко-филологически факултет, кн. XXXVI, 1, Придворна печатница, София, 1940, с. 75. Преводът е мой — СА.

20

Албена Георгиева, Етиологическите легенди в българския фолклор, Университетско издателство „Климент Охридски“, София, 1990, с. 11,12.

21

Този разказ, написан на гръцки през IV в., известен също като Деяния на Пилат , има многобройни латински варианти през Средновековието.

22

Вж. Gaston Paris, Trois versions rimées de l’Evangile de Nicodème , Paris, SATF, 1885.

23

Матей , 26, 26-28. Вж. също: Марк , 14, 22-25; Лука, 22, 17–20. Цитираме по Новия завет, издание на Българско библейско дружество, София, 2010.

24

Мотивът за слизането на Христос в ада е заемка от Никодимовото евангелие . През Средновековието този мотив се радва на широка популярност. Потвърждение за нея са и фреските на тази тема в базиликата Сан Марко във Венеция (1180–1190) и в Боянската черква (1259). За тази информация съм задължен на проф. Елка Бакалова.

25

Съответно в именителен и във винителен падеж. Тези два падежа съществуват в старофренски до XV в.

26

Освен в четирите Евангелия, тази идея получава най-разгърната форма в „Първо послание на апостол Павел до коринтяни“, 15: 42–54.

27

Ще напомним, че в ранното християнство рибата е символ на Иисус Христос. Гръцката дума ΄ιχθύς (риба) е тълкувана от първите християнски общности като кодово име на Христос: ΄Ιησΰς Χριστός, Θεοΰς Υίός, Σωτήρ (Иисус Христос, Син Божи, Спасител). Освен това в средновековната иконография на мотива за Тайната вечеря на масата на Иисус често се вижда чиния с риба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роман за Граала (Моденски манускрипт)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роман за Граала (Моденски манускрипт)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Роман за Граала (Моденски манускрипт)»

Обсуждение, отзывы о книге «Роман за Граала (Моденски манускрипт)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x