Уильям Шекспир - The Tragedy of Coriolanus

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - The Tragedy of Coriolanus» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Европейская старинная литература, Драматургия, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Tragedy of Coriolanus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tragedy of Coriolanus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Tragedy of Coriolanus — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tragedy of Coriolanus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[Alarum far off.]

Hark you far off!
There is Aufidius; list what work he makes
Amongst your cloven army.

MARCIUS

O, they are at it!

LARTIUS

Their noise be our instruction. – Ladders, ho!

[The Volsces enter and pass over.]

MARCIUS

They fear us not, but issue forth their city.
Now put your shields before your hearts, and fight
With hearts more proof than shields. – Advance, brave Titus:
They do disdain us much beyond our thoughts,
Which makes me sweat with wrath. – Come on, my fellows:
He that retires, I'll take him for a Volsce,
And he shall feel mine edge.

[Alarums, and exeunt Romeans and Volsces fighting. Romans are beaten back to their trenches. Re-enter MARCIUS.]

MARCIUS

All the contagion of the south light on you,
You shames of Rome! – you herd of – Boils and plagues
Plaster you o'er, that you may be abhorr'd
Farther than seen, and one infect another
Against the wind a mile! You souls of geese
That bear the shapes of men, how have you run
From slaves that apes would beat! Pluto and hell!
All hurt behind; backs red, and faces pale
With flight and agued fear! Mend, and charge home,
Or, by the fires of heaven, I'll leave the foe
And make my wars on you: look to't: come on;
If you'll stand fast we'll beat them to their wives,
As they us to our trenches.

[Another alarum. The Volsces and Romans re-enter, and the fight is renewed. The Volsces retire into Corioli, and MARCIUS follows them to the gates.]

So, now the gates are ope: – now prove good seconds:
'Tis for the followers fortune widens them,
Not for the fliers: mark me, and do the like.

[He enters the gates]

FIRST SOLDIER

Fool-hardiness: not I.

SECOND SOLDIER

Nor I.

[MARCIUS is shut in.]

FIRST SOLDIER

See, they have shut him in.

ALL

To th' pot, I warrant him.

[Alarum continues]

[Re-enter TITUS LARTIUS.]

LARTIUS

What is become of Marcius?

ALL

Slain, sir, doubtless.

FIRST SOLDIER

Following the fliers at the very heels,
With them he enters; who, upon the sudden,
Clapp'd-to their gates: he is himself alone,
To answer all the city.

LARTIUS

O noble fellow!
Who sensible, outdares his senseless sword,
And when it bows stands up! Thou art left, Marcius:
A carbuncle entire, as big as thou art,
Were not so rich a jewel. Thou wast a soldier
Even to Cato's wish, not fierce and terrible
Only in strokes; but with thy grim looks and
The thunder-like percussion of thy sounds
Thou mad'st thine enemies shake, as if the world
Were feverous and did tremble.

[Re-enter MARCIUS, bleeding, assaulted by the enemy.]

FIRST SOLDIER

Look, sir.

LARTIUS

O, 'tis Marcius!
Let's fetch him off, or make remain alike.

[They fight, and all enter the city.]

SCENE V. Within Corioli. A street

[Enter certain Romans, with spoils.]

FIRST ROMAN

This will I carry to Rome.

SECOND ROMAN

And I this.

THIRD ROMAN

A murrain on't! I took this for silver.

[Alarum continues still afar off.]

[Enter MARCIUS and TITUS LARTIUS with a trumpet.]

MARCIUS

See here these movers that do prize their hours
At a crack'd drachma! Cushions, leaden spoons,
Irons of a doit, doublets that hangmen would
Bury with those that wore them, these base slaves,
Ere yet the fight be done, pack up: – down with them! —
And hark, what noise the general makes! – To him! —
There is the man of my soul's hate, Aufidius,
Piercing our Romans; then, valiant Titus, take
Convenient numbers to make good the city;
Whilst I, with those that have the spirit, will haste
To help Cominius.

LARTIUS

Worthy sir, thou bleed'st;
Thy exercise hath been too violent
For a second course of fight.

MARCIUS

Sir, praise me not;
My work hath yet not warm'd me: fare you well;
The blood I drop is rather physical
Than dangerous to me: to Aufidius thus
I will appear, and fight.

LARTIUS

Now the fair goddess, Fortune,
Fall deep in love with thee; and her great charms
Misguide thy opposers' swords! Bold gentleman,
Prosperity be thy page!

MARCIUS

Thy friend no less
Than those she placeth highest! – So farewell.

LARTIUS

Thou worthiest Marcius! —

[Exit MARCIUS.]

Go, sound thy trumpet in the market-place;
Call thither all the officers o' the town,
Where they shall know our mind: away!

[Exeunt.]

SCENE VI. Near the camp of COMINIUS

[Enter COMINIUS and Foreces, retreating.]

COMINIUS

Breathe you, my friends: well fought; we are come off
Like Romans, neither foolish in our stands
Nor cowardly in retire: believe me, sirs,
We shall be charg'd again. Whiles we have struck,
By interims and conveying gusts we have heard
The charges of our friends. The Roman gods,
Lead their successes as we wish our own,
That both our powers, with smiling fronts encountering,
May give you thankful sacrifice! —

[Enter A MESSENGER.]

Thy news?

MESSENGER

The citizens of Corioli have issued,
And given to Lartius and to Marcius battle:
I saw our party to their trenches driven,
And then I came away.

COMINIUS

Though thou speak'st truth,
Methinks thou speak'st not well. How long is't since?

MESSENGER

Above an hour, my lord.

COMINIUS

'Tis not a mile; briefly we heard their drums:
How couldst thou in a mile confound an hour,
And bring thy news so late?

MESSENGER

Spies of the Volsces
Held me in chase, that I was forc'd to wheel
Three or four miles about; else had I, sir,
Half an hour since brought my report.

COMINIUS

Who's yonder,
That does appear as he were flay'd? O gods!
He has the stamp of Marcius; and I have
Before-time seen him thus.

MARCIUS

[Within.] Come I too late?

COMINIUS

The shepherd knows not thunder from a tabor
More than I know the sound of Marcius' tongue
From every meaner man.

[Enter MARCIUS.]

MARCIUS

Come I too late?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Tragedy of Coriolanus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tragedy of Coriolanus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Шекспир - The Taming of the Shrew
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Third Part of King Henry the Sixth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Antony and Cleopatra
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Macbeth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of King Lear
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Life of King Henry the Fifth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Julius Caesar
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The First Part of King Henry the Fourth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Othello, Moor of Venice
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Tragedy of Titus Andronicus
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир - The Phoenix and the Turtle
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «The Tragedy of Coriolanus»

Обсуждение, отзывы о книге «The Tragedy of Coriolanus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x