• Пожаловаться

Уильям Шекспир: The Tragedy of Coriolanus

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир: The Tragedy of Coriolanus» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Европейская старинная литература / Драматургия / foreign_dramaturgy / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Уильям Шекспир The Tragedy of Coriolanus

The Tragedy of Coriolanus: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tragedy of Coriolanus»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уильям Шекспир: другие книги автора


Кто написал The Tragedy of Coriolanus? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Tragedy of Coriolanus — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tragedy of Coriolanus», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
FIRST CITIZEN

Your belly's answer? What!
The kingly crowned head, the vigilant eye,
The counsellor heart, the arm our soldier,
Our steed the leg, the tongue our trumpeter,
With other muniments and petty helps
Is this our fabric, if that they, —

MENENIUS

What then? —
'Fore me, this fellow speaks! – what then? what then?

FIRST CITIZEN

Should by the cormorant belly be restrain'd,
Who is the sink o' the body, —

MENENIUS

Well, what then?

FIRST CITIZEN

The former agents, if they did complain,
What could the belly answer?

MENENIUS

I will tell you;
If you'll bestow a small, – of what you have little, —
Patience awhile, you'll hear the belly's answer.

FIRST CITIZEN

You are long about it.

MENENIUS

Note me this, good friend;
Your most grave belly was deliberate,
Not rash like his accusers, and thus answer'd:
'True is it, my incorporate friends,' quoth he,
'That I receive the general food at first
Which you do live upon; and fit it is,
Because I am the storehouse and the shop
Of the whole body: but, if you do remember,
I send it through the rivers of your blood,
Even to the court, the heart, – to the seat o' the brain;
And, through the cranks and offices of man,
The strongest nerves and small inferior veins
From me receive that natural competency
Whereby they live: and though that all at once
You, my good friends,' – this says the belly, – mark me, —

FIRST CITIZEN

Ay, sir; well, well.

MENENIUS

'Though all at once cannot
See what I do deliver out to each,
Yet I can make my audit up, that all
From me do back receive the flour of all,
And leave me but the bran.' What say you to't?

FIRST CITIZEN

It was an answer: how apply you this?

MENENIUS

The senators of Rome are this good belly,
And you the mutinous members; for, examine
Their counsels and their cares; digest things rightly
Touching the weal o' the common; you shall find
No public benefit which you receive
But it proceeds or comes from them to you,
And no way from yourselves. – What do you think,
You, the great toe of this assembly?

FIRST CITIZEN

I the great toe? why the great toe?

MENENIUS

For that, being one o' the lowest, basest, poorest,
Of this most wise rebellion, thou go'st foremost:
Thou rascal, that art worst in blood to run,
Lead'st first to win some vantage. —
But make you ready your stiff bats and clubs:
Rome and her rats are at the point of battle;
The one side must have bale. —

[Enter CAIUS MARCIUS.]

Hail, noble Marcius!

MARCIUS

Thanks. – What's the matter, you dissentious rogues
That, rubbing the poor itch of your opinion,
Make yourselves scabs?

FIRST CITIZEN

We have ever your good word.

MARCIUS

He that will give good words to thee will flatter
Beneath abhorring. – What would you have, you curs,
That like nor peace nor war? The one affrights you,
The other makes you proud. He that trusts to you,
Where he should find you lions, finds you hares;
Where foxes, geese: you are no surer, no,
Than is the coal of fire upon the ic,
Or hailstone in the sun. Your virtue is
To make him worthy whose offence subdues him,
And curse that justice did it. Who deserves greatness
Deserves your hate; and your affections are
A sick man's appetite, who desires most that
Which would increase his evil. He that depends
Upon your favours swims with fins of lead,
And hews down oaks with rushes. Hang ye! Trust ye!
With every minute you do change a mind;
And call him noble that was now your hate,
Him vile that was your garland. What's the matter,
That in these several places of the city
You cry against the noble senate, who,
Under the gods, keep you in awe, which else
Would feed on one another? – What's their seeking?

MENENIUS

For corn at their own rates; whereof they say
The city is well stor'd.

MARCIUS

Hang 'em! They say!
They'll sit by th' fire and presume to know
What's done i' the Capitol; who's like to rise,
Who thrives and who declines; side factions, and give out
Conjectural marriages; making parties strong,
And feebling such as stand not in their liking
Below their cobbled shoes. They say there's grain enough!
Would the nobility lay aside their ruth
And let me use my sword, I'd make a quarry
With thousands of these quarter'd slaves, as high
As I could pick my lance.

MENENIUS

Nay, these are almost thoroughly persuaded;
For though abundantly they lack discretion,
Yet are they passing cowardly. But, I beseech you,
What says the other troop?

MARCIUS

They are dissolved: hang 'em!
They said they were an-hungry; sigh'd forth proverbs, —
That hunger broke stone walls, that dogs must eat,
That meat was made for mouths, that the gods sent not
Corn for the rich men only: – with these shreds
They vented their complainings; which being answer'd,
And a petition granted them, – a strange one,
To break the heart of generosity,
And make bold power look pale, – they threw their caps
As they would hang them on the horns o' the moon,
Shouting their emulation.

MENENIUS

What is granted them?

MARCIUS

Five tribunes, to defend their vulgar wisdoms,
Of their own choice: one's Junius Brutus,
Sicinius Velutus, and I know not. – 'Sdeath!
The rabble should have first unroof'd the city
Ere so prevail'd with me: it will in time
Win upon power, and throw forth greater themes
For insurrection's arguing.

MENENIUS

This is strange.

MARCIUS

Go get you home, you fragments!

[Enter a MESSENGER, hastily.]

MESSENGER

Where's Caius Marcius?

MARCIUS

Here: what's the matter?

MESSENGER

The news is, sir, the Volsces are in arms.

MARCIUS

I am glad on't: then we shall ha' means to vent
Our musty superfluity. – See, our best elders.

[Enter COMINIUS, TITUS LARTIUS, and other SENATORS; JUNIUS BRUTUS and SICINIUS VELUTUS.]

FIRST SENATOR

Marcius, 'tis true that you have lately told us: —
The Volsces are in arms.

MARCIUS

They have a leader,
Tullus Aufidius, that will put you to't.
I sin in envying his nobility;
And were I anything but what I am,
I would wish me only he.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Tragedy of Coriolanus»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tragedy of Coriolanus» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Уильям Шекспир: The Tragedy of Titus Andronicus
The Tragedy of Titus Andronicus
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир: Coriolanus
Coriolanus
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир: The Tragedy of Julius Caesar
The Tragedy of Julius Caesar
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир: The Tragedy of King Lear
The Tragedy of King Lear
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир: The Tragedy of Macbeth
The Tragedy of Macbeth
Уильям Шекспир
Уильям Шекспир: The Tragedy of Antony and Cleopatra
The Tragedy of Antony and Cleopatra
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «The Tragedy of Coriolanus»

Обсуждение, отзывы о книге «The Tragedy of Coriolanus» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.