• Пожаловаться

Франсуа Рабле: Гаргантюа и Пантагрюэль — I

Здесь есть возможность читать онлайн «Франсуа Рабле: Гаргантюа и Пантагрюэль — I» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1938, категория: Европейская старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Франсуа Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль — I

Гаргантюа и Пантагрюэль — I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гаргантюа и Пантагрюэль — I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед нами книга, составившая эпоху в истории французской общественной мысли и вошедшая в фонд мировой классической литературы. Четыреста лет живет она, расширяя круг своих читателей по мере роста культуры и образованности среди народов мира. Издание снабжено великолепными работами французского художника Гюстава Доре, ставшими классикой иллюстрирования «Гаргантюа и Пантагрюэля».

Франсуа Рабле: другие книги автора


Кто написал Гаргантюа и Пантагрюэль — I? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гаргантюа и Пантагрюэль — I — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гаргантюа и Пантагрюэль — I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
53

Вам нужны отпущения? Ей-же-ей, вы их получите, и к тому же безвозмездно (средневек. лат.)

54

Господин, околоколодетельствуй нас! (средневек. лат.)

55

Достояние города (лат.)

56

Каковой уподоблен был скотам неразумным и сравнялся с ними, смотри псалом, не знаю какой (лат.)

57

Это Ахилл на славу (средневек. лат.)

58

Я рассуждаю следующим образом: всякий колокол колокольный, на колокольне колокольствующий, колоколя колоколительно, колоколение вызывает у колокольствующих колокольственное. В Париже имеются колокола. Что и требовалось доказать (средневек. лат.)

59

По третьему модусу первой фигуры (лат.)

60

Название этого модуса. — Ред.

61

Во имя Отца и Сына и Святого Духа аминь! (лат.)

62

Его же царствию не будет конца, аминь! (лат.)

63

Но, однако же, поелику, без сомнения, клянусь Поллуксом, коль скоро, во всяком случае, Бог свидетель (лат.)

64

Прощайте и хлопайте. Я, Калепино, проверку окончил (лат.)

65

По модусу и фигуре (лат.)

66

Малые логикалии! Сукно к чему приложимо? (лат.)

67

Бессистемно и к разным лицам (лат.)

68

Каким образом приложимо, но к чему (лат.)

69

К моим голеням (лат.)

70

Я сам, подобно тому как субстанция несет акциденцию (лат.)

71

Бескорыстно (лат.)

72

Все рожденное обречено гибели (лат.)

73

Напрасно вы до света встаете (лат.)

74

Откуда стихи (лат.)

75

Первый, второй (лат.)

76

«О сельском хозяйстве» (лат.)

77

Созывая членов капитула на капитул (лит.)

78

Против вражеских козней (лат.)

79

Во славу мира (лат.)

80

Натиск врагов (лат.)

81

Даруй мне питие! (лат.)

82

Каюсь! Помилуй! В руки [твои предаю дух мой!] (лат.)

83

Торопись не спеша (лат.)

84

Питьевое золото (лат.)

85

Святый Боже! (греч.)

86

От врага лукавого избави нас, Господи (лат.)

87

Дополнения дополнений к «Хроникам» (лат.)

88

Когда б восстали на нас люди, то живых они поглотили бы нас (лат.)

89

Когда б возгорелась ярость их на нас, воды потопили бы нас (лат.)

90

Поток перешла душа наша (лат.)

91

Перешла бы душа наша воды бурные (лат.)

92

Благословен Господь, который не дал нас в добычу зубам их. Душа наша спасена, как птица из сети ловцов (лат.)

93

Сеть расторгнута (лат.)

94

И мы вызволены. Опора наша… (лат.)

95

В уставе ордена (лат.)

96

Во-первых (лат.)

97

Во-вторых (лат.)

98

Пустил росток корень Иессеев (лат.)

99

Великие духовные лица не бывают великими учеными (средневек. лат.)

100

«Отче наш» (лат.)

101

«Богородице, Дево, радуйся» (лат.)

102

Почему? Потому что (лат.)

103

По носу узнаешь, как «К Тебе вздымаю я» (лат.). (Слова в кавычках — начало псалма 122)

104

Еще (лат.)

105

Блажен, кому [отпущены беззакония] (лат.)

106

Краткая молитва достигает небес, долгое питие опорожняет чаши (лат.)

107

О чуждых любовному пылу и подвергшихся злому воздействию колдовства (лат.)

108

О презрении к миру и бегстве соблазнов его (лат.)

109

Монах

110

В свое время на своем месте (лат.)

111

Далее (лат.)

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гаргантюа и Пантагрюэль — I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гаргантюа и Пантагрюэль — I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гаргантюа и Пантагрюэль — I»

Обсуждение, отзывы о книге «Гаргантюа и Пантагрюэль — I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.