• Пожаловаться

Франсуа Рабле: Гаргантюа и Пантагрюэль — I

Здесь есть возможность читать онлайн «Франсуа Рабле: Гаргантюа и Пантагрюэль — I» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1938, категория: Европейская старинная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Франсуа Рабле Гаргантюа и Пантагрюэль — I

Гаргантюа и Пантагрюэль — I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гаргантюа и Пантагрюэль — I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Перед нами книга, составившая эпоху в истории французской общественной мысли и вошедшая в фонд мировой классической литературы. Четыреста лет живет она, расширяя круг своих читателей по мере роста культуры и образованности среди народов мира. Издание снабжено великолепными работами французского художника Гюстава Доре, ставшими классикой иллюстрирования «Гаргантюа и Пантагрюэля».

Франсуа Рабле: другие книги автора


Кто написал Гаргантюа и Пантагрюэль — I? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Гаргантюа и Пантагрюэль — I — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гаргантюа и Пантагрюэль — I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Как скоро чтение этого документа окончилось, Гаргантюа глубоко вздохнул и сказал присутствующим:

— Люди, преданные евангельскому учению, подвергаются гонениям с давних пор, однако ж счастлив тот, кто, не смущаясь этими гонениями и не соблазняясь и не обольщаясь влечениями плоти, прямиком идет к цели, которую предуказал нам Господь устами возлюбленного своего Сына.

— А как вы полагаете, — спросил монах, — что заключает в себе и что означает эта загадка?

— Что? — переспросил Гаргантюа. — Раскрытие и утверждение божественной истины.

— Клянусь святым Годераном, я эту загадку совсем по-другому толкую! — воскликнул монах. — Это же слог пророка Мерлина! Вычитывайте в ней любые иносказания, придавайте ей самый глубокий смысл, выдумывайте сколько вашей душе угодно — и вы и все прочие. А я вижу здесь только один смысл, то есть описание игры в мяч, впрочем довольно туманное. Совратители людей — это игроки в мяч, обыкновенно состоящие между собой в дружеских отношениях. После двух подач мяча один из них выходит из игры, а другой начинает. Верят первому, кто крикнет, как пролетит мяч: над или под веревкой. Поток воды — это пот; плетенка ракетки — из бараньих или же козьих кишок; шарообразная махина — это мяч. После игры обычай таков: обсушиться возле яркого огня, переменить сорочку, а потом с удовольствием сесть за стол, при этом особенно весело пируют те, кто выиграл. И — гуляй, душа!

Гаргантюа и Пантагрюэль I - изображение 72

Примечания

1

С комментариями (лат.)

2

О государстве (лат.)

3

О природных силах (лат.)

4

О назначении частей тела (лат.)

5

Здесь пьют (лат.)

6

«О пище» (лат.)

7

«Комедия о ларчике» (лат.)

8

«О дне рождения» (лит.)

9

«О при[роде] животных» (лат.)

10

Матери долгие десять… (лат.)

11

[Дигесты], О своих и закон[ных], з[акон] «Не оставившему завещания» (лат.)

12

Новеллы, О восстановл[ении в правах] и о той, что родит на одиннадцатом месяце (лат.)

13

Галл, [Дигесты]. О детях и посмерт[ных наследника] и [Дигесты], О состоянии людей, з[акон] «На седьмом [месяце]»

14

Лишение уже предполагает обладание (лат.)

15

Чаще к вину прибегай — и будешь вития отменный.

16

Как жених (лат.)

17

Подобно земле безводной (лат.)

18

Не забывай, с кем дело имеешь, лей на двоих; «bus» из употребления вышло (лат.)

19

Приятель, выпьем! (баск.)

20

Жажду (лат.)

21

Слеза Христова (лат.)

22

Отсюда — сюда! (лат.)

23

Природа не терпит пустоты (лат.)

24

Глупый верит всякому слову (лат.)

25

Любовь всему верит (лат.)

26

«Описуемое» (лат.)

27

«О камнях» (лат.)

28

В книге последней (лат.)

29

Любовь не ищет своей выгоды (греч.)

30

Право народов (лат.)

31

Милый свет! (лат.)

32

«О жертвоприношении и магии» (лат.)

33

Galli (лат.) — петухи и галлы.

34

«О мето[де лечения]» (лат.)

35

«О пораженных местах» (лат.)

36

«О симптомах и причинах» (лат.)

37

«Тускул[анские] беседы» (лат.)

38

«О силах сердца» (лат.)

39

«Проблемах» (лат.)

40

«О способах обозначения» (лат.)

41

«О способах обозначения» не есть наука (лат.)

42

Голова Господня! (гасконск.); страсти Господни, стыда в тебе нет (нем.); голова Христова (итал.)

43

«О благоговении, в изобилии питаемом» (лат.)

44

За и против (лат.)

45

Добрый день (лат.)

46

Добрый день, и вам также (лат.)

47

Господин мой (лат.)

48

И человек мудрый ею не погнушается! (лат.)

49

Воздайте кесарево кесарю, а Богу богово. Вот где зарыта собака (лат.)

50

В храмине, черт побери, милосердия мы славно подзаправимся. Я заколол свинку, найдется у меня и доброе винцо (средневековая латынь — испорченная, так называемая «кухонная» или нарочито искажаемая, макароническая).

51

Бога ради, отдайте нам наши колокола (средневек. лат.)

52

Проповеди Удины, лишь бы только (средневек. лат.)

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гаргантюа и Пантагрюэль — I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гаргантюа и Пантагрюэль — I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гаргантюа и Пантагрюэль — I»

Обсуждение, отзывы о книге «Гаргантюа и Пантагрюэль — I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.