Сей-шьонаґон - Записки в узголів’ї

Здесь есть возможность читать онлайн «Сей-шьонаґон - Записки в узголів’ї» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харків, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Фолио», Жанр: Древневосточная литература, foreign_antique, foreign_language, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Записки в узголів’ї: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Записки в узголів’ї»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сей-шьонаґон (966 – 1017) – відома японська письменниця. Її «Записки в узголів’ї» – один з кращих творів доби Хейан (794 – 1185), написаний у жанрі дзуйхіцу – філософського ліричного есе, сповіді. Особливістю цього оригінального есеїстичного жанру літератури середньовічної Японії була необмежена свобода авторського письма, без будь-якого заздалегідь складеного плану – своєрідне «слідування пензлю», коли автор записував в окремих, не пов’язаних єдиним стилем, темою та сюжетом розділах (данах) особисті переживання, почуття, емоції, різноманітні роздуми, власні філософські міркування, цікаві спостереження тощо. Перекладений багатьма мовами, цей геніальний твір «золотої доби» японської класичної літератури вже понад тисячу років викликає захоплення багатьох поколінь читачів у всьому світі, до числа яких відтепер мають змогу долучитися й українці.

Записки в узголів’ї — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Записки в узголів’ї», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

121

Танок ґосечі (танок п’яти танцюристів) виконувався одинадцятого місяця з приводу першого поїдання рису нового врожаю.

122

Бог Інарі – бог п’яти хлібних злаків, часто зображається в образі лисиці.

123

Час Змії – дев’ята година ранку.

124

Роса на світанку – це сльози розлуки… – Цитата із твору. Ці сльози, що падають з неба, ллє Ткаля, яка розлучилася з Пастухом. Таданобу навесні прочитав вірш, який відноситься до осені. Цим він і насмішив Сей-шьонаґон.

125

Бог Кацураґі – згідно з однією легендою, божество Кацураґі був такий потворний, що вдень не показувався людям на очі, а саме тому не зміг добудувати моста між горами Кацураґі та Кімбусен, який йому доручив буддійський священик.

126

Церемоніальна завіса (яп.: кічьо) загороджувала знатних дам, коли вони з кимось вели розмову. Згідно з етикетом дивитися на них було заборонено.

127

Бог Тадасу – бог правди.

128

Дадзайфу – велика адміністративна область на півдні Японії.

129

Якуші – Будда, що зцілює від страждань.

130

Манджю – божество мудрості. Зображується сидячим на леві, зліва від Будди.

131

Дхарни (санскр.) – молитви-звертання до богів; різняться залежно від буддійської секти.

132

Танок Суруґа – народний танок східної провінції Суруґа, зображав, як небесна фея спускається на землю.

133

Танок «птахів» – батьківщина цього танцю – Індія. Виконували його чотири дівчини, які були в одязі з пір’я, вони зображували райських птахів.

134

Аодзаші – корж, приготовлений із зеленої пшениці.

135

Ріка Асука – у цієї ріки русло часто змінюється, а тому вона зазвичай асоціюється з мінливим коханням.

136

Цураюкі (Кі-но Цураюкі, 859–945) – відомий поет, укладач поетичної антології «Кокін-вака-шю».

137

Мікадо – імператор.

138

Країна Оварі – провінція, що розташована на сході острова Хоншю. Мешканці її мали репутацію грубих та неотесаних людей.

139

Імайо-ута – «пісні на сучасний лад», лірична пісня в чотири або у вісім рядків. Виникла під впливом буддійських пісноспівів у середині доби Хейан.

140

Як від дощу прибуває вода – відомий вірш у збірці «Кокіншю»: «Як від дощу, // Прибуває вода // У заплавах ріки Йодо. // Там, де ріжуть очерет. // Так росте і моє кохання».

141

Бон (яп.: о-бон мацурі) – японське свято поминання духів пращурів і померлих.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Записки в узголів’ї»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Записки в узголів’ї» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Записки в узголів’ї»

Обсуждение, отзывы о книге «Записки в узголів’ї» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x