Т.е. Кришны, сына Васудевы.
Т.е. Духшасана.
Из-за гибкости (ума) — так согласно толкованию Девабодхи: suksmatvat suksma-buddhi-visayatvat.
Из-за… трудности (от множества сомнений) — так согласно толкованию Девабодхи: gahanatvam durga-matvam bahusancaya-cchannatvat.
Является судьей — букв. «мерилом», «авторитетом».
Т.е. Дурьйодхана.
В присутствии благородных (пандитов) — так согласно толкованию Девабодхи: агуа-madhye pandita-madhye.
Т.е. Дурьйодхану.
Т.е. Арджуна.
Т.е. Индра.
Т.е. Юдхиштхира.
Т.е. царю Юдхиштхире.
Сын суты — или сын возницы, т. е. Карна. См. прим. 21 к «Сказанию о игре в кости».
Т.е. на Драупади.
Т.е. Карны.
Т.е., согласно индийской мифологии, потусторонних миров.
Т.е. Юдхиштхира.
Т.е. на Драупади.
Сын царя Гандхары — имеется в виду сын Субалы, царя Гандхары, т. е. Шакуни.
Дочь Субалы — т. е. Гандхари, супруга царя Дхритараштры.
Т.е. Крипа (см. прим. 22 к «Сказанию об игре в кости»).
Букв. «выбираю».
Пративиндхья — имя сына Драупади от Юдхиштхиры.
Т.е. Асита Девала.
На месте сожжения — так согласно толкованию Девабодхи: сuпуе cmacana-adau.
Ср. шлоку 9 в гл. 65.
По-видимому, Юдхиштхирой.
Ср. со шлокой 9 в гл. 64.
Гандхари для пандавов, которые воспитывались при дворе их дяди Дхритараштры, стала как бы второй матерью, хотя и приходилась им теткой. Точно так же и царь Дхритараштра был для них как бы вторым отцом.
Т.е. в Индрапрастху, столицу пандавов.
т. е. с Драупади.
Т.е. к Дурьйодхане.
Точнее: вместе с министрами.
Т.е. Дхритараштра.
Имеющий форму полумесяца — букв. «имеющий форму восьмидневного месяца»
Сомадатта — см. прим. 32 к «Сказанию о жертвоприношении Раджасуя»
Т.е. отец Сомадатты, по-видимому, царь страны Бахлика. См. прим. 36 к «Сказанию об убийстве Шишупалы».
По-видимому, Юютсу, сто первый сын Дхритараштры.
Бхуришравас — см. прим. 33 к «Сказанию о жертвоприношении Раджасуя».
Т.е. Бхишма.
Связанному чувством долга из-за любви к сыновьям — putra-hardad dharma-yuklam.
Т.е. Видура.
Обращение к Дхритараштре. См. прим. 64 к «Сказанию об убийстве Шишупалы».
Т.е., согласно Девабодхе, (разумом) Видуры и других.
Т.е. Дхритараштра, приемный отец пандавов.
Антилоповые шкуры — букв. «сделанные из шкур антилоп породы Руру»
Т.е. на таком условии.
По-видимому, здесь api употреблено в значении вопросительной формы, как мы и переводим, и одновременно выражает сомнение, как полагает Девабодха: api sambhavanayam.
Т.е. закон своей касты. См. прим. 153 к «Сказанию об игре в кости».
Верховная власть (cakra) — букв. «колесо», которое является символом верховной и суверенной власти. Девабодха дает синоним: tejah, т. е. «сила», «могущество».
Т.е. Дурьйодханы.
Здесь обращение к Юдхиштхире.
Т.е. Друпада.
Т.е. Драупади.
Т.е. Духшасана.
Т.е., согласно толкованию Девабодхи, искусством игры в кости царя Шакуни.
По-видимому, такое обращение (gauh — «корова!») к мужчинам должно считаться весьма оскорбительным, так как в эпосе их всегда наделяют достойными и соответствующими их мужеству и героизму эпитетами, такими, как «бык», «тигр и др. Ср. прим. 82 к «Сказанию о совещании».
Т.е. Дурьйодхану.
Т.е. я поставлю свою ногу на его голову.
Т.е. Хималаи.
Мадри — сестра Шальи, царя мадров, вторая (младшая) супруга царя Панду и мать двух сыновей— Накулы и Сахадевы.
Читать дальше