Цель этой покупки неясна. Что собирались делать с этими латами и щитами? В тексте сказано, что сын Тяо-хоу сделал это "ради отца", и далее уточнено, что "в целях похорон". Это дало основание некоторым переводчикам (Б.Уотсону, с. 439; Отаке, с. 264) связать покупку со смертью самого Я-фу. Однако, во-первых, он умирает позже, во-вторых, зачем нужно столько доспехов для похорон? Не случайно, по-видимому, современный переводчик главы Лай Цяо-бэнь ограничился расплывчатым выражением "для похорон" (с. 857), а чьих — неизвестно. Мы предлагаем вариант "для /отделки родовых/ захоронений", подразумевая могилы Чжоу Бо и других родичей.
Эта фраза носила, видимо, характер юридической формулы, смысл которой трактуется комментаторами неоднозначно: от лишения императорского покровительства до прямого сигнала к уничтожению. На наш взгляд, последний вариант ближе к истине.
Ироническая реплика судьи связана с подозрительной скупкой массы военного снаряжения для якобы "похоронных" целей.
Таким образом якобы исполнилось предсказание физиогномиста о смерти Я-фу от голода. В Хань шу смерть Чжоу Я-фу датируется 143 г.
О выражении чжоу цзинь ("обвинен в малом подношении золота") и его истории см. примеч. 19 к гл. 18 ("Истзап", т. 3, с. 826).
Подробная история смены хозяев владения Цзян (со времен Чжоу Бо) изложена в т. 3 "Исторических записок", с. 466-469.
И-инь (А-хэн) служил правителю дома Инь — Чэн Тану (см. "Истзап", т. 1, гл. 3); Чжоу-гун (Дань) — младший брат чжоуского У-вана, советник и правитель в Чжоу (см. "Истзап", т. 1, гл. 4). Оба олицетворяют мудрость деятелей древности и традиционно прославляемы ортодоксальным конфуцианством.
Сыма Жань-цзюй — знаменитый военачальник империи Хань. О нем см. гл. 64 Ши цзи (ШЦ, т. 5, с. 2157-2160).
Глава посвящена одному из четырех сыновей ханьского императора Сяо Вэня — Лю У, получившего впоследствии титул лянского Сяо-вана. Родной и любимый брат императора Сяо Цзина, владея при этом богатейшим княжеством Лян, Сяо-ван стал крупной исторической фигурой своего времени. Краткое изложение истории его многочисленного потомства (пять сыновей и пять дочерей) демонстрирует успешное наступление императорской власти на права и собственность удельных князей. Заключительная треть главы представляет собой интерполяцию Чу Шао-суня, которая не только дублирует, но и дополняет текст Сыма Цяня.
Как и ранее, мы пользовались здесь переводами: на английский язык — Б.Уотсона (Records, т. 1, с. 441-449), на современный байхуа (БХШЦ, т. 2, с. 859-867), на японский язык (Отаке, ГГС, Ши цзя , т. 2, с. 266-276); также трудами Такигавы Каметаро (ХЧКЧ, т. 6, Пекин, 1956, с. 3157-3178); Мидзусавы Тоситада (ХЧКЧЦБ, т. 5, с. 1-17, Токио, 1957), другими источниками и литературой.
Имя Шэнь имело и другое чтение — Цань (так он назван в нашем переводе Бяо — "Истзап", т. 3, с. 286, 391). Согласно гл. 10 ("Истзап", т. 2, с. 232), а также Хань шу , имя четвертого сына Вэнь-ди не Шэн, а Цзи.
Чаншань (первоначальное название — Хэншань) — горы, которые находятся в пров. Шэньси. Были переименованы из-за табу на иероглиф Хэн , бывший составной частью имени ханьского императора Сяо Вэня (Лю Хэна).
Цинхэ — название области при династии Хань; размещалась на территории совр. пров. Цзянсу.
Еще в 178 г. до н.э., на 2-м году правления Вэнь-ди, Лю У был впервые поставлен дайским ваном, потом переведен из Дай и получил титул Хуайян-вана, а после смерти Шэна был поставлен в Лян уже на 12-м году правления Вэнь-ди (в 168 г.). Таким образом, общий период его княжения был равен 11 годам.
В Таблицах о прибытии Лян-вана ко двору на 17-м году и о его задержке ничего не сказано ("Истзап", т. 3, с. 401, 403).
Упоминание Ци — явная ошибка переписчиков, поскольку в число семи восставших княжеств оно не входило.
Точное местоположение Цзиби установить не удалось. В "Большой географическом словаре" (ДМДЦЦ) не значится. Видимо, находился где-то на севере пров. Хэбэй.
Суйян — циньский уезд. Его главный город и стал столицей княжества Лян; располагался на месте совр. города Шанцю, на крайнем востоке пров. Хэнань.
Тайшань — одна из священных гор Китая, находится на территории совр. уезда Тайань, в центре пров. Шаньдун. Гаоян — название древнего поселения, находившегося к западу от совр. уездного города Цисянь пров. Хэнань (см. "Истзап", т. 2, с. 421).
Читать дальше