6
Искусный в ведении войны, словно Шуайжань (чаньшанская змея). Атакуй ее голову, и она ударит хвостом, атакуй ее хвост, и она ударит головой, атакуй ее посередине, и она ударит и головой, и хвостом.
Осмеливаются спросить: «А можно ли стать похожим на змею Шуайжань?» Отвечу: «Можно. Жители царства У и царства Ю не терпят друг друга, но, переправляясь через реку в одной лодке и попав в бурю, они будут помогать друг другу, как правая рука левой». Недостаточно связать лошадей вместе и закопать колеса в землю. Чтобы солдаты были как один отважными, нужно искусное управление; чтобы и слабые, и сильные солдаты одинаково приносили пользу – нужны обстоятельства. Поэтому искусный в ведении войны в безвыходном положении ведет войско и командует войском, как одним человеком.
7
Полководец должен быть хладнокровным и непроницаемым, чтобы враги не разгадали его замыслов, должен быть строгим и справедливым, чтобы в войсках был порядок. Он должен обмануть шпионов так, чтобы они даже ни о чем не догадались; должен менять цели и изменять планы, чтобы оставить всех в неведении; должен менять расположение и идти обходными путями, чтобы другие даже не могли предположить подобного.
В день выступления войск вести себя следует так, словно, забравшись высоко, лишился лестницы – пути назад нет.
Полководец, далеко продвинувшийся на вражеской территории, подобен выпущенной стреле. Сожги корабли и разбей котлы, гони войско, как стадо овец: гонишь вперед – они идут вперед, гонишь назад – они идут назад, они не должны знать и понимать твои замыслы. Собрать всю армию и подвергнуть удару (или бросить в опасность) – это и есть дело полководца. Нельзя не брать в расчет и пренебрегать знанием о девяти видах территории, о выгоде наступлений и отступлений, о душевных состояниях людей.
8
Когда ты гость на чужой территории, то чем дальше продвигаются солдаты, тем больше сплачиваются и, наоборот, чем ближе к своей земле, тем больше рассеиваются. Когда переходят границы вражеской территории – это неприступное место; когда можешь подступить со всех сторон – это перекрестная территория; когда далеко зашел на землю врага – это труднопроходимая территория; когда еще недалеко отошел от своих земель – территория легкого отступления; когда сзади опасно, а спереди узко – это территория опасного окружения; когда нет возможности пройти – это гибельное место. Поэтому сказано: на территории рассеивания сплоти солдат единой целью; на легкой для отступления территории не разрывай связь; на оспариваемую территорию приходи после противника; на легкопроходимой территории позаботься о надежной защите; на перекрестной территории заключай союзы; в труднопроходимой местности обеспечь непрерывные поставки продовольствия; на территории бездорожья быстро, без остановок, продвигайся вперед; на территории опасного окружения построй преграду; в гибельном месте вступай в смертельный бой. Поведение солдат таково: попав в окружение, они сражаются из последних сил, в безвыходном положении приказы выполняются без принуждения.
9
Поэтому, не зная замыслов князей, не заключай с ними союзов; не зная местности, не веди армию; не прибегая к помощи проводников, не извлечешь всю выгоду от местоположения.
Не зная хотя бы одного из девяти видов территории, нельзя называться Князем войны. Армия Князя войны разрушает чужое государство, даже не дав ему собрать силы; мощь Князя войны не дает противнику заключать союзы. Поэтому Князь войны не нуждается в союзах, он действует соответственно своим замыслам, мощь его армии превосходит вражескую, оттого он и может разрушить города, низвергнуть царства. Он раздает награды, не следуя правилам, приказы его идут вразрез с привычным порядком, а армией управляет, как одним человеком.
Говори солдатам об их обязанностях, но не сообщай своих планов; говоря о выгоде, не сообщай о вреде. Поставь их в отчаянное положение – и они смогут выстоять, отправь их в смертельную ловушку – и они выживут; только оказавшись в опасности, они смогут одержать победу! Поэтому сказано: выдвигая войско, узнай замыслы противника и притворись, что следуешь им, пусть он поверит в твой обман и угодит в ловушку, и тогда нанеси сокрушительный удар, напади внезапно, захвати его, убей его полководцев – это называется «прибегнув к хитроумному плану, совершить великое дело».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу