5
Если заботишься о солдатах как о детях, то можешь отправляться с ними хоть на край света; если будешь относиться к солдатам как к любимым сыновьям, то они пойдут с тобой на смерть. Но если будешь попустительствовать, не сможешь принуждать; будешь любить и жалеть, не сможешь приказывать; будешь допускать беспорядки, не сможешь управлять, то такая армия похожа на зазнавшегося ребенка, и от нее нет никакой пользы.
6
Если ты готов атаковать, но не знаешь, готов ли враг – это только наполовину обещает победу; если враг готов атаковать, но не знаешь, готов ли ты сам атаковать – это только наполовину обещает поражение; если вы оба готовы атаковать, но ты не знаешь, можно ли сражаться в этой местности – это наполовину обещает поражение. Поэтому искусный в ведении войны в действиях не знает путаницы, а способам не знает счета. Сказано: знаешь себя и врага – избежишь поражения, знаешь рельеф и климат – получишь полную победу.
Глава 11
Девять территорий
Сунь-цзы сказал:
1
Законы войны таковы: есть территория рассеивания, территория легкая для отступления, оспариваемая территория, легкопроходимая территория, перекрестная территория, труднопроходимая территория, территория бездорожья, территория опасного окружения, гибельное место.
2
Когда воюют на своей земле, это территория рассеивания; когда войска уже вошли на территорию противника, но еще не углубились, это территория легкая для отступления; местность, которую и мне, и противнику выгодно захватить, есть территория оспариваемая; я могу легко пройти, и враг может легко пройти, это легкопроходимая территория; когда территория прилегает к границам нескольких княжеств и тот, кто первый ее захватит, получит все, это перекрестная территория; когда уже углубились в чужие земли, оставив за собой множество укреплений, это труднопроходимая территория; когда приходится пробираться через горы и леса, овраги и обрывы, реки и топи, такая тяжелая для продвижения местность называется территорией бездорожья; местность, которая оказывается слишком узкой для наступления, слишком извилистой при отступлении, на которой враг может победить малым числом, называется территорией опасного окружения; местность, на которой ты вынужден вступить в сражение, чтобы спастись, а не сразиться, значит обречь себя на смерть, именуется гибельным местом.
3
Сказано: на территории рассеивания не сражайся; на легкой для отступления территории не останавливайся; на оспариваемой территории не атакуй; на легкопроходимой территории не размыкай кольца; на перекрестной территории действуй сообща; на труднопроходимой территории захватывай провиант; на территории бездорожья продвигайся быстро; на территории опасного окружения примени военную хитрость; в гибельном месте сражайся.
4
В древности искусные в ведении войны делали так, что у врага передовые и тыловые части не могли объединиться; большие и малые по численности части не действовали сообща; вышестоящие и нижестоящие не помогали друг другу; старшие и младшие не поддерживали друг друга; разрозненные не могли собраться, а собравшиеся не могли удержаться вместе. Что же касается своей армии, то действуй, если есть выгода, если нет, то остановись!
Осмеливаются спросить: «Если у врага многочисленная, хорошо организованная армия, как его встретить?» Отвечу: «Сначала захвати то, что ему дорого, и он будет в твоей власти».
Главное на войне – стремительность: захватывай там, где он недосмотрел; проходи там, где он даже не предполагает; атакуй там, где он даже не ожидает.
5
Когда ты гость на чужой территории, продвигаясь вглубь, помни, что главное – это единение и взаимопомощь, тогда хозяин не сможет победить тебя; будешь забирать обильный урожай с полей – хватит провизии для всей армии; будешь следить за порядком и давать отдых солдатам – все сплотятся, а боевой дух окрепнет; будешь применять военную хитрость, и никто не догадается о твоих планах. Когда солдаты оказываются в отчаянном положении, они умрут, но не отступят. Когда они перестают бояться смерти, то не будет ничего, что они не могли бы достичь, все вместе они будут сражаться до последней капли крови. Когда солдаты попадают в безвыходное положение, их ничего не страшит; когда некуда отступать, боевой дух крепнет; когда они зашли далеко, их ничто не удержит, в безысходном положении они будут сражаться. Поэтому сказано: такие солдаты без приказов бдительны, без уговоров ответственны, без принуждений сплачиваются, без приказов доверяют. Запрети пророчества и убери сомнения, и солдаты во время смертельной угрозы не убегут. У солдат нет избытка средств – это не потому, что им не нравится богатство; солдаты не боятся умереть – это не потому, что они не хотят долго жить. Когда выходит указ (начинать войну), у тех, кто сидит, слезы льются на отвороты халата, у тех, кто лежит, струятся по щекам, но когда они оказываются в отчаянном положении, они бесстрашны, словно Чжуань Чжу и Цао Куй.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу