Клавдий Гален - О назначении частей человеческого тела

Здесь есть возможность читать онлайн «Клавдий Гален - О назначении частей человеческого тела» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: «Медицина», Жанр: Античная литература, Медицина, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О назначении частей человеческого тела: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О назначении частей человеческого тела»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прославленный ученый эпохи Древнего Рима Клавдий Гален обладал разносторонними знаниями. Он с юных лет проявлял глубокий интерес к познанию человека и окружающей его природы. Медицина и естествознание того времени связаны с его блестящими трудами. Они послужили основой для дальнейшего развития естествознания и врачебной науки.

О назначении частей человеческого тела — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О назначении частей человеческого тела», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

75

Палочка для струнных инструментов, смычок.

76

«Илиада», III, стих 5.

77

По Гельмрейху; по другим текстам: «другие сосуды двоякого рода».

78

Утверждая, что гладкие артерии полезны, хотя лишены крови.

79

А что, следовательно, гладкие артерии служат средством соединения.

80

И тем самым увлекает за собой жизненную пневму.

81

Так называли хлебного долгоносика, шпанскую муху и вид неизвестной морской рыбы.

82

Prospéttein — чтение Гельмрейха; рукопись дает: «в нее проникнуть», — prospíptein. Латинский перевод Николая из Реджио дает: degerat — разделить, переварить, сделать жидким. В этом значении его употребляет Корнелий Цельс.

83

Адамово яблоко.

84

Безымянный или перстневидный.

85

При помощи тонкого рожка щитовидного хряща и суставной поверхности (апофиза перстневидного).

86

То есть, непроизвольное.

87

То есть, обращенные назад.

88

При помощи двойного движения — скольжения рычага. Гортанная щель по Дарамберу.

89

Гортанная щель по Дарамберу.

90

В ряде рукописей и в переводе в латинский текст Николая из Реджио прибавлено: «В полость желудка».

91

Наподобие футляра для головки флейты.

92

Encarsiás — чтение Гельмрейха; другие дают — en cardia.

93

Micro — чтение Гельмрейха, другие: macro — «значительно раньше».

94

Античное перо в виде нынешнего грифеля.

95

В грудине человека три кости, а у животных — семь.

96

Гален подразумевает верхние конечности.

97

«Плотоядный». Греческий термин сáгcharos означает: «сильный, острый».

98

Topic IX. Это замечание Галена против Аристотеля вызвало резкую критику Гоффмана (XVII век), направленную против Галена и в защиту Аристотеля.

99

Гельмрейх считает нужным опустить эти слова, как это сделано в переводе Николая из Реджио.

100

Это латинское слово созвучно русскому «череп», оно родственно с греческим kéras — рог и в дальнейшем со словом kephalé — голова, верхушка, которое входит в состав греческого названия en-képhal-os. Таким образом, греческое и латинское названия тождественны.

101

Музыкальный четырехструнный инструмент. Гален этим именем называет звук данного инструмента.

102

Так, pós дает Гельмрейх; другие — «значительно» — pántos.

103

Обонятельный нерв (Дарамбер).

104

Sclerón — Гельмрейх, другие — smicrón — «мельчайших частиц».

105

«Тимей», 66, Е.

106

«Тимей», 32, В.

107

По-видимому, Гален хочет видеть в cranion производное от crános (т. е. «маленький шлем»). Но хотя оба слова восходят к одному корню cára — голова, они всегда имели различное значение: crános — шлем, а cranion — череп.

108

Дарамбер предлагает читать: «передних».

109

Между словами rháphe — шов (от глагола rhápto сшиваю) и rhacós — лоскут (от глагола rhégnymi — разрываю) нет ничего общего; это сравнение по однозвучию — ассонансу.

110

Прибавлено Гельмрейхом на основании латинского перевода Николая из Реджио.

111

Чтение Гельмрейха и Николая из Реджио: hapalón; чтение других haplón — «простых».

112

В одной из рукописей на полях прибавлено: «более крепкие».

113

В некоторых рукописях множественное число.

114

Отрицание (mé) находится во всех рукописях, кроме парижской (Д), которой следовали все прежние издатели. Перевод сделан по Гельмрейх у. У Галена здесь скрытая игра слов, заключающаяся в именах мудрого и прозорливого Прометея и неразумного, живущего «задним умом» Эпиметея. Смотри Гесиод. «Работы и дни», строки 55-105. (Перевод Вересаева. Эллинские поэты. М., 1963, с. 143–144.)

115

Ксенофонт, «Анабазис», IV, 5.

116

По чтению других рукописей: «блеском сверху». Так как римляне часто словом «титан» обозначали солнце, то па основании данного отрывка это место Галена можно понять: «сделать это место доступным самому яркому солнцу». Настоящий рассказ о Дионисии, тиране Сицилийском, известен только из Галена.

117

Книга II, гл. 28.

118

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О назначении частей человеческого тела»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О назначении частей человеческого тела» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Паоло Джордано - Человеческое тело
Паоло Джордано
Отзывы о книге «О назначении частей человеческого тела»

Обсуждение, отзывы о книге «О назначении частей человеческого тела» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x