Клавдий Гален - О назначении частей человеческого тела

Здесь есть возможность читать онлайн «Клавдий Гален - О назначении частей человеческого тела» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1971, Издательство: «Медицина», Жанр: Античная литература, Медицина, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О назначении частей человеческого тела: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О назначении частей человеческого тела»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прославленный ученый эпохи Древнего Рима Клавдий Гален обладал разносторонними знаниями. Он с юных лет проявлял глубокий интерес к познанию человека и окружающей его природы. Медицина и естествознание того времени связаны с его блестящими трудами. Они послужили основой для дальнейшего развития естествознания и врачебной науки.

О назначении частей человеческого тела — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О назначении частей человеческого тела», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Греческое слово оригинала обозначает буквально: «земля», «равнина».

23

См. Гиппократ, III, 482 (по Литтре).

24

Фукидид, III, 42.

25

Кореб у греческих комиков — тип исключительного глупца.

26

Как единица веса: в Греции — 26 кг, в Александрии — 50 кг.

27

Речь идет здесь о статуе Зевса в Олимпии, созданной Фидием.

28

Имеется в виду Ахиллово сухожилие.

29

Так у Галена (см. книгу «Об анатомических терминах»). Отростки различного вида у Галена носят название апофизов, они как составляющие одно целое с костью противополагаются эпифизам, срастающимся с костью.

30

В парижской рукописи 2148 (Д) прибавлена фраза, большинством издателей выбрасываемая из текста: «Попрыгивая, как бы изображая хромого в детской игре».

31

«Илиада», XVIII, стих 471.

32

В тексте — ospiron — дикие бобы (горошек).

33

Платон, «Тимей», 80, Е.

34

У Гиппократа стоит: «жидкой пищи», у Дарамбера переводится: «крови».

35

Гален и Орибасий описывают сальник, как бы плавающий на органах. Греческий глагол epipléo означает «плыву на чем-нибудь».

36

То есть, кровь, полученную от переработки пищи в желудке и кишках.

37

«Политика», 261, Е.

38

То есть, способности разумной и способности животной (Дарамбер).

39

«Тимей», 70, Е.

40

То есть, нервов, вен и артерий.

41

Гомер «Одиссея», IX, стих 301.

42

«Тимей», 70, А.

43

По другим чтениям: «у этих животных» — autois.

44

Переведено по Гельмрейху. Другие дают текст: «При втором желудке… под первым большим»…

45

«Тимей», 73, А.

46

Другое чтение: «с другими частями» — álla.

47

Органом воли (Дарамбер).

48

Органы непроизвольного движения или животной жизни (Дарамбер).

49

В латинском переводе добавлено: «так как она всегда является путой по отношению к другим кишкам».

50

До IV поясничного позвонка (Дарамбер).

51

Ephexés; другие переводчики толкуют этот термин как «ниже».

52

У человека правая почка лежит немного ниже левой. По представлениям Галена, изучавшего организмы животных, правая почка располагалась выше левой.

53

Другое чтение на основании парижской рукописи: «находящегося под печенью».

54

Афоризмы, 4, 24.

55

Обычное чтение: sympathós; перевод: «нуждались в строении, аналогичном их функциям».

56

Обычное чтение: apósai — оттолкнуть.

57

Обычное чтение: stomachu; переводится: «что касается полости желудка».

58

«Тимей», 70, Д.

59

Другие, читая plettoméne, относят это к полой вене: «а вена получила бы…»

60

При обычном чтении hypotetagménon переводится: «следующую за ней».

61

Клапаны атриовентрикулярные.

62

Другое чтение ес hépatos — «из печени».

63

Чтение Гельмрейха, в других изданиях: «природой выделены».

64

Эту фразу выкидывает Гельмрейх как отсутствующую в рукописях и вставленную в перевод XVII века.

65

Буквальное значение: «неизбежная» — богиня Справедливости. Сравни: Платон — «Федр», 248, С. Подробнее смотри в работе К. Hirzel, Themis (Leipzig, 1907).

66

По мнению Гельмрейха, это — позднейшая вставка.

67

Здесь перечислены персонажи «Илиады» Гомера.

68

По чтению Гельмрейха; у Кюна chonela tis — «Как некая плавильная печка».

69

«Речь идет о магните».

70

Латинский перевод дает: «Что артерии имеют с венами анастомоз, т. е. открытие устьев, прямую связь перехода».

71

Которые существуют для взаимного обмена крови и пневмы.

72

Овальное сердечное ушко, боталлов проток.

73

По чтению Гельмрейха carábon; об этом жуке упоминает и Аристотель. Другое чтение у Кюна и в позднейших рукописях: corácos или изогнутый клюв ворона — córax, вообще всякое изогнутое железо. Дарамбер, принимая чтение carábon, переводит: «кольца лангуста» — морского рака (?).

74

Инструмент для воспроизведения звука грома — звукоотражающий инструмент.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О назначении частей человеческого тела»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О назначении частей человеческого тела» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Паоло Джордано - Человеческое тело
Паоло Джордано
Отзывы о книге «О назначении частей человеческого тела»

Обсуждение, отзывы о книге «О назначении частей человеческого тела» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x