• Пожаловаться

Лонг: Дафніс і Хлоя

Здесь есть возможность читать онлайн «Лонг: Дафніс і Хлоя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Античная литература / на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Лонг Дафніс і Хлоя

Дафніс і Хлоя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дафніс і Хлоя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лонг: другие книги автора


Кто написал Дафніс і Хлоя? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Дафніс і Хлоя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дафніс і Хлоя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дафніс і Хлоя пішли разом до гроту німф. Тут хлопець зняв хітон і пастушу торбину й дав їх Хлої, а сам, ставши у воді джерела, вимив волосся й тіло. У нього було буйне чорняве волосся, а тіло так засмагло на сонці, що, здавалося, тінь від волосся падала на нього. Хлоя дивилася на Дафніса, і він здавався їй прекрасним, а що раніше не бачила його таким, подумала, що купіль йому принесла красу. Коли ж дівчина змивала бруд із його плечей, відчула ніжність його шкіри й тут-таки непомітно торкалася своєї, щоб випробувати, чи її тіло делікатніше. По тому — а вже наближався вечір — вони погнали стада додому, і Хлоя нічого так не бажала, як знову глянути на Дафніса, коли він купається.

Наступного дня уже на пасовиську Дафніс, присівши під улюбленим дубом, грав на сирінзі, стежачи водночас за козами, які полягали й начебто слухали його пісні. Хлоя ж присіла біля нього й поглядала на своїх овець, але частіше кидала очима на Дафніса. І знову, коли він грав на сирінзі, здався їй прегарним, і цю красу вона приписала музиці. Отож, коли хлопець закінчив грати, вона взяла сирінгу — з'явилась у неї думка, що, може, і вона стане гак само гарною. Опісля дівчина намовила його, щоб він ще раз скупався, і вона, коли він мився, торкалася до нього, а відійшовши, вихваляла його красу, — ця похвала стала початком кохання. Вона не розуміла, що з нею діється, адже була ще молоденька дівчинка, яка виросла на селі й не чула навіть такого ймення, як Ерот. Туга тривожила її душу: вона не могла стримати сліз і часто говорила про Дафніса. Немилою стала для неї їжа, по ночах не спала, не турбувалась про череду, сміялася або ж плакала, засне й тут-таки зривається зі сну. Личко її то блідло, то вкривалося рум'янцем. Навіть корова не поводиться так, коли її кусають ґедзі. А якось була вона сама й тоді з її вуст вирвалися такі слова: «Ось я хворію, але не знаю, що це хвороба. Відчуваю біль, а рани не бачу. Сумно мені, хоч жодна овечка моя не пропала. Пломінь пече мене, хоч сиджу в густій тіні. Скільки мене колючок кололо, а я не плакала. Скільки бджоли жалили мене, я це переносила, а це, що мучить зараз моє серце, жорстокіше від усього. Дафніс прекрасний, та й квіти чудові, мило виграє його сирінга, та й соловейки чарівно співають, але ні до чого все це. О, хай би я стала його сирінгою, щоб він віддавав мені своє дихання! Хай би я стала кізкою, аби мене пас! О недобра водо! Ти тільки Дафніса зробила гарним, а я дарма купалася. Кінець приходить мені, милі німфи, і ви вже не врятуєте дівчини, що виросла біля вас. Хто вам принесе віночки, коли мене не стане? Хто годуватиме нещасних ягнят? Хто піклуватися буде моїм цвіркуном невгамовним? Його я ледве зловила, щоб він приспівував мені до сну поблизу гроту, а зараз не можу заснути через Дафніса — ні до чого мені його цвірінькання!»

Отакі її страждання, така була її мова, і в тім шукала вона слова «Ерот». Однак Доркон-волопас, який витяг Дафніса та цапа з ями, юнак із пушком на бороді, який уже знав імення та справи Еротові, раптом від першого дня закохався у Хлою. А коли пломінь кохання з кожним днем сильніше розпалювався в його душі, він, нехтуючи Дафнісом як хлопчиком, постановив досягти своєї мети або подарунками, або ж силою. Зараз приніс Дафнісу та Хлої перші подарунки: йому пастушу сирінгу з дев'яти очеретин, з'єднаних міддю замість воску, а їй шкуру з оленятка, розмальовану в такі барви, як у вакханок8. Відтоді Доркон вважався Дафнісовим другом, проте щонайменше турбувався про нього, а Хлої щодня приносив свіжий сир, віночок із квітів, а то й гарненьке яблуко. Якось приніс їй молоде телятко, золоченого кубка й молоденьких гірських пташенят. Вона ж ще не відала любовних хитрощів і радо приймала подарунки, а ще більше раділа від того, що мала чим обдаровувати Дафніса, який також уже пізнав справи Еротові, і тут між ним і Дорконом виникла суперечка, хто з них кращий. Суддею мала стати Хлоя, а нагородою переможцю — поцілунок Хлоїн. Перший промовив Доркон:

«Я, дівчино, більший від Дафніса, я — волопас, а він пасе тільки кіз; я настільки сильніший від нього, наскільки воли сильніші кіз. Я білий, наче молоко, та золотоволосий, як улітку поле перед жнивами, мене вигодувала мати, а не дикий звір. Дафніс же малий і без зарості, як жінка, і чорний, ніби вовк. Він пасе кіз і від них має запах страшний. Він такий бідний, що не може прогодувати навіть собаки. Ходить чутка, що коза годувала його своїм молоком, отож він зовсім не відрізняється від козенят». Таке й подібне до того говорив Доркон.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дафніс і Хлоя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дафніс і Хлоя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дафніс і Хлоя»

Обсуждение, отзывы о книге «Дафніс і Хлоя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.