Ст. 6. Киферея — прозвище Афродиты. Одним из главных мест культа Афродиты был остров Кифера.
Ст. 22. …Снова ж потом и последнерожденную волею Зевса. — Крон, боясь, что дети свергнут его с небесного престола, проглатывал каждого своего ребенка немедленно по его рождении. Жене его Рее удалось скрыть от мужа последнего своего ребенка — Зевса. Когда Зевс вырос, он победил Крона и заставил его извергнуть обратно проглоченных детей. «Перворожденная» Гестия, проглоченная первою, естественно была извергнута обратно последней. Поэтому она названа во второй раз «Последнерожденная» (В. В.).
Ст. 55. Ида — гора в Малой Азии поблизости от Трои, богатая ключами (см. ниже ст. 68).
Ст. 63. Пропущенный стих, считающийся неподлинным:
Нежным, нетленным, нарочно надушенным для Кифереи.
Ст. 86. Пеплос — женская одежда у греков.
Ст. 111. Отрей — фригийский царь; упоминается в «Илиаде» как союзник троянцев.
Ст. 117. …с лозой золотою… — то есть с золотым жезлом.
Ст. 173-174. …Остановилась богиня богинь, головой достигая притолки… — Греки представляли себе богов обладающими ростом выше человеческого.
Ст. 196. Милого сына родишь. Над троянцами он воцарится. — Эней, сын Анхиса, не был царем Трои. Термин «троянцы» надо понимать расширительно: имеются в виду малоазийские племена, сражавшиеся на стороне Трои.
Ст. 198-199. Эней — Aineias; ужасный — ainos (В. В.).
Ст. 207. Трос — царь Трои, сын Дардана, отец Ила и Ганимеда.
Ст. 218. Тифон — возлюбленный Эос, брат Приама, сын Лаомедокта.
Ст. 276-277. Пропущенные стихи, считающиеся неподлинными:
Я же, как только душою со всем, что случилось, управлюсь,
Снова на пятом году посещу тебя с сыном любезным.
Найден в 1780 г., в Москве. Археологические раскопки показали, что гимн отразил положение, в котором святилище находилось в VIII-VII вв. до н. э., до того как афиняне взяли мистерии под свой контроль. Некоторые места этого гимна вошли впоследствии в найденный на папирусе орфический гимн.
Ст. 2. С дочерью тонколодыжной… — то есть с Персефоной.
Ст. 3. Аидоней (Аид) — бог подземного царства.
Ст. 5. В сонме подруг полногрудых… — Подруги Персефоны — Океаниды, дочери Океана и Тефии.
Ст. 9. Полидект — по-гречески «принимающий многих» — одно из прозвищ Аида. Греки боялись называть по имени владыку подземного царства и пользовались различными эвфемизмами — Полидект, Полидегмон, «Гостеприимен». Отсюда прозвище Аида «многоименный» (см. ниже ст. 18).
Ст. 25. Геката — дочь титана Персея, а не героя Персея, убившего Медузу.
Ст. 47. Део — прозвище Деметры.
Ст. 51. Но лишь десятая в небе забрезжила светлая Эос — то есть утром на десятый день.
Ст. 63. …богов и людей соглядатаю… — Имеется в виду Гелиос, бог солнца, объезжавший небосвод на колеснице, в которую были впряжены чудесные кони.
Ст. 74. Гиперион — титан, отец Гелиоса.
Ст. 86. …как натрое братья делились… — После низвержения Крона его сыновья разделили мир: Зевсу достались земля и небо, Посейдону — море, Аиду — подземное царство.
Ст. 97. Элевсин — одно из древнейших поселений в Аттике. Расположен в плодородной долине к северо-западу от Афин. В Элевсине совершались знаменитые по всей Греции мистерии в честь земледельческих богинь — Деметры и Персефоны. Гимн объясняет происхождение храма Деметры в Элевсине и указывает на характер обрядов.
Ст. 126. Форикос — один из городов Аттики, к северу от мыса Суний.
Ст. 202-205. Имя служанки «Ямба», по-видимому, должно объяснить название стихотворного размера — ямба. Этот размер первоначально применялся для стихотворных шуток, которыми обменивались участники священных процессий.
Ст. 209. Полей — трава со вкусом мяты.
Ст. 211. …с этих пор стал напиток обрядным… — Этот напиток пили посвященные во время Элевсинских таинств.
Читать дальше