Admin - i aac1e39a59aada53

Здесь есть возможность читать онлайн «Admin - i aac1e39a59aada53» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

i aac1e39a59aada53: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «i aac1e39a59aada53»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

i aac1e39a59aada53 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «i aac1e39a59aada53», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А пока "суд да дело", имущество моё... хоть я - покойник, хоть - в порубе сиделец... может сильно поуменьшиться. Комбинация - беспроигрышная. Мораль?

Мораль: баба-дура. Вести такие... острые разговоры, имея детей за столом... Или она решила, что раз у меня на поясе длинного железного не болтается, так меня и без масла кушать можно? Хотя, конечно - и взрослые мужики на мои заспинные "огрызки" только хмыкают издевательски. Но до оружия дело, бог даст, и не дойдёт - уж больно глупый наезд.

-- Рыкса, ну-ка вспомни как мы с тобой первый раз повстречалися? Когда я тебя в погребе, за ногу Зубом прикованной, нашёл. Ты чего тогда говорила-делала?

Рыкса молчит, только багровым светит. И я воспроизвожу в подробностях нашу первую встречу. Ну, когда "привычка свыше нам дана, замена счастию она". Вот тогдашнюю "замену счастию" подробно описываю да спрашиваю:

-- Так было? Так?

Наконец, она зарыдала, слёзы - в три ручья, кинулась с рёвом из-за стола вон.

-- Вот так оно было, боярыня Рада. И где тут "полонянку насиловал да мучил", коли она сама раком становилась да своими же слюнями подмазывалась? Ты бы детей из-за стола отправила. Коли о таких делах спрашиваешь да честного ответа ждёшь.

А у детишек, у всех, включая Лазаря, уши красные, рты и глазёнки - распахнуты, каждое слово впитывают. Рада сама раскраснелась, разозлилась, всех из-за стола выгнала. Пересела на место сына в торец стола. Начала по иному, по-доброму разговаривать. Ошибку свою, само собой, на Рыксу сваливает:

-- Ах же ж ляшка лживая! Ах же ж сором-то какой! Прости Иван, боярский сын. Я эту брехушку нынче со двора выгоню!

-- Гос-с-споди! Рада, ты хоть воздух-то попусту не тряси. Бабёнка только что родила. Бабы в такое время иной раз и не такое несут... Отлежится - мозгой просветлеет. Да и не выгонишь ты её. Рыкса - вашей княгине близкая подружка. На что тебе с князем ссориться?

Сперва взвилась: молод ещё жизни учить. Но сама себя осадила, покивала, вроде успокоилась, снова начинает - уже ласково:

-- А вот у тебя майна много. Лодейка полная узлов да кулей была. С Рыксиной усадьбы добро взял?

-- Ну ты как девочка малая! В усадьбе были разбойники. Со своим разбойным майном. Я разбойников убил, вещички забрал. Что мечом в бою взято - то моё по закону.

Рада смотрела на меня, нехорошо улыбаясь. Чему Рада радуется? - Моей глупости! Закон, факеншит, надо знать!

"Русская Правда" позволяет забрать чужое имущество в бою ("мародёрство", "хабар"), в качестве наказания ("поток и разграбление"), но - не прежде украденную вещь.

Статья 29: "Аже кто познаеть свое, что будеть погубилъ или оукрадено оу него что и, или конь, или портъ, или скотина, то не рци и: се мое, но поиди на сводъ, кде есть взялъ; сведитеся, кто будеть виноватъ, на того татба снидеть, тогда онъ свое возметь, а что погибло боудеть с нимь, то же ему начнеть платити".

Смысл: запрещается самовольно отнимать краденые вещи, предлагается идти на свод. Свод заключался в том, что владелец украденной вещи должен указать, у кого он ее приобрел, тот возвращает первому деньги и указывает на третьего; на третьем свод кончается. Третий отдаёт деньги второму, украденное - опознавшему, а свои деньги ищет уже сам с помощью свидетелей.

Сказано: на того, третьего, пусть бы он и купил вещь у неизвестного лица, "татба снидеть", он и будет отвечать за кражу. Да ещё и со штрафом:

Статья 28: "Аче кто конь погубить, или оружье, или портъ, а заповесть на торгу, а после познаеть въ своем городе, свое ему лицемь взяти, а за обиду платити ему 3 гривны".

Закличь, или заповедь на торгу запрещает принимать краденую вещь или беглого раба.

Картинка получается такая: разбойники Ярёмы Зуба - "краеведы", разбойничали в здешних местах, примерно - от Мологи до Ржева. Завтра Гвездонь вынесет награбленное Зубом на торг. Местные, может быть, опознают что-то своё. Пойдёт этот пресловутый "свод". Гвездонь укажет на меня, я - на Рыксу, она - на покойника Зуба. Гвездонь продавать будет не своё - моё, на продажу даденое. Фактически - он приказчик. Рыкса - почитай, голая, Зуб - мёртвый. Кроме как с меня - ни с кого ничего взыскать нельзя. Так ли, иначе - а на меня "татба снидеть", шмотки отберут, да ещё "3 гривны за обиду" по каждому случаю. Просто потому, что с других взять нечего. Это - не по закону, это - по жизни. Причём, "Правда" так интересно толкует, что компенсировать нужно не только конкретную украденную вещь, а все, которые были вместе с ней украдены или испорчены, хоть бы их у меня и не было.

Круто. Попал. То-то Рада так радостно улыбается. Вот же зараза... Только... "эксперт по сложным системам" - это тебе не хрен собачий! И я начинаю радостно улыбаться ей в ответ. Умный я, соломки подстелил. "Акт купли-продажи" - называется. Навык социалистического общества эпохи застоя - иметь бумажку. Закреплён и развит в условиях демократии. Как говаривал Жванецкий: "- А вот справка. - Тьфу! - Плевательница".

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «i aac1e39a59aada53»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «i aac1e39a59aada53» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «i aac1e39a59aada53»

Обсуждение, отзывы о книге «i aac1e39a59aada53» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x