эмоций, чтобы даже смотреть на него. Нервы и волнение воевали против сокрушающего
желания удрать ко всем чертям. Что было так глупо. Это был Клэй. И он был всем для
меня.
Вы, наверное, думаете, после того, как я шла в темноту так много раз ради этого
парня, визит экспромтом во Флориду, чтобы удивить его на Рождество, должен быть
прогулкой в парке.
Хотела бы я сама понять, почему испытала такую ошеломленность. Почему весь мой
мир, казалось, зависел от того, как меня встретят через сорок пять минут.
После того, как я, казалось, вечность ждала свой чемодан, я, наконец, покинула
аэропорт и вышла в теплый воздух декабря во Флориде.
Я поймала такси и дала ему адрес Клэя. Я села на заднее сиденье и стала смотреть в
окно, пока мое сердце барабанило в груди, и струйки пота, которые не имели никакого
отношения к жаре, стекали по задней части моей шеи.
Таксист пытался завлечь меня в бессмысленный разговор о несезонной теплоте.
Очевидно, это было самое теплое Рождество. Я кивала головой и симулировала интерес,
но мой разум, определенно, думал не о погоде.
Мой телефон зажужжал в руке. Я посмотрела вниз и увидела сообщение от Клэя.
«Опаленный и сожженный, я тоскую по теплоте твоего любимого льда».
Я улыбнулась и написала ему в ответ.
«Ты это написал?».
Его ответ пришел минуту спустя.
«Просто японское стихотворение, которое я знаю. Ты должна как-нибудь
почитать».
Его слова перекликались с тем, что он сказал в самый первый раз, когда подарил мне
изображение первой бабочки с похожими красивыми словами, написанными снизу. Я
улыбнулась от волны сладко-горькой ностальгии. Она пришла в правильный момент, когда
мне надо было напомнить, что мы любили друг друга, несмотря на все неприятности. И
что, несмотря ни на что, мой визит, мое присутствие здесь, лишь способствует
укреплению того, что я уже знала.
Тот Клэй и я были в этой вечности.
38
Перевод книги «Теплота во льдах» подготовлен для http://fallenarchangel.ru и
https://vk.com/hushrussia
Усмехаясь, я быстро ответила.
«Тебе точно нравятся эти японские стихотворения».
Клэй ответил, говоря самые правильные вещи как раз тогда, когда моих собственных
слов было недостаточно.
Я очень сильно старалась не рыдать как ребенок на заднем сиденье такси этого
бедного парня. Он уже смотрел на меня в зеркало заднего вида, когда я начала громко
сопеть.
Моим ответом было сердце. Еще немного, и я превращусь в развалину.
— Вы в порядке? — спросил таксист.
Я кивнула, посылая ему слезную улыбку, возвращая свое внимание к пальмам и
зданиям, пролетающим мимо моего окна.
Через двадцать минут такси остановилось перед двухэтажным домом. Я выглянула в
окно и была немного озадачена. Это выглядело так... нормально. Я ненавидела
признаваться себе, что ожидала чего-то гораздо более похожего на учреждение закрытого
типа. Я не ожидала симпатичных растений в горшках и покачивающихся качелей на
крыльце.
Таксист вытащил мой чемодан из багажника и передал его мне. Я заплатила ему, и он
пожелал мне счастливого Рождества, прежде чем уехать прочь, оставив меня стоять на
тротуаре, смотрящей на дом, словно идиотка.
Я поднялась по ступенькам, глубоко вдохнула и постучала в дверь. А потом я ждала.
И ждала еще немного. И до сих пор никто не ответил.
Дерьмо. Что, если никого не было дома? Я буду чувствовать себя полной задницей,
если должна буду написать Клэю, чтобы он приехал и забрал меня, потому что я стояла на
его крыльце.
Я сжала кулак и снова постучала в дверь, на этот раз громче. Я начала думать, что
полностью облажалась, когда к моему большому удивлению, дверь распахнулась.
Парень стоящий там, смотрел на меня широко раскрытыми глазами, которые нервно
метались взад и вперед. Его светлые волосы встали дыбом, и его одежда была измята, как
будто я разбудила его.
— Что тебе надо? — спросил он меня коротко. Я старалась не обижаться на его
грубость. Клэй сказал, что его соседи были довольно асоциальны.
Я натянула улыбку на лицо и протянула руку.
— Привет, я Мэгги Янг, девушка Клэя. Я здесь, чтобы увидеть его. Приятно
познакомиться.
Парень посмотрел на мое лицо, затем мою руку. Он, казалось, вдруг запаниковал и
попятился.
— Э-э, Клэй наверху. — Он указал на лестницу позади него. — Иди туда, — сказал
он, прежде чем повернулся спиной ко мне, убегая в другую комнату.
Читать дальше