Джорджия Кейтс "Тэп" #1
Переводчик: Анастасия Луговцова
Редактор: Елена Ушкарева
Перевод книги подготовлен специально для группы http://vk.com/beauty_from_pain. Любое копирование и размещение перевода без разрешения администрации, ссылки на группу и переводчиков ЗАПРЕЩЕНО! Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
Безликое имя. Это всё, что у нее было, когда я согласился играть роль, вводя её в заблуждение. Но произошло то, чего мы не планировали.
Мы встретились. И всё, чего я хотел от нее - грязные выходные...пока этого не было достаточно. Я жаждал всё больше.
Лоуренс Торн неожиданно стала много для меня значить. И это проблема. Она сестра партнера по бизнесу. Запретный плод. Преследование её может обернутся для меня проблемой на пивоварне. Но меня это не волнует.
Я тоскую по ощущению её кожи напротив моей.
Я мечтаю о её запахе на своем теле.
Я хочу, чтобы она смеялась, а потом слышать, как она стонет мое имя.
Но Лоуренс хочет больше, чем я могу ей дать. И это чертовски обидно, потому что нет никого на земле, кого бы я хотел больше, чем её.
Эпическая любовь.
Убогая концовка.
Лукас Брюссард
В этом квартале продажи значительно увеличились. Покупка пивоваренного завода в Ловибонде в качестве партнера четыре года назад оказалась мудрым решением. Оливер Торн, Портер Бекман и я, стали тремя состоятельными мужчинами.
Оказать финансовую поддержку этой компании во время ее формирования было весьма кстати. Моя жизнь была в руинах.
Неприятности в бизнесе.
Роман моей жены и бизнес партнера.
В моем мире был полный бардак.
Стук в дверь кабинета отвлекает мое внимание от цифр и прошлого.
- Эй, Тэп. Есть минутка?
- Конечно.
Стаут входит, прикрыв за собой дверь. Он никогда так не делает.
Оливер Торн, он же Стаут и мой бизнес-партнер, садится в кресло напротив меня.
Сгорбившись, он опирается локтями о бедра. Его лица почти не видно за ладонями. Это не тот беззаботный Стаут, который обычно плюхается в кресло и закидывает ноги на край моего стола, только чтобы вывести меня. Потрепанный парень напротив меня выглядит…поверженным. Я молчу и жду, пока он посмотрит на меня. Но он этого не делает. Странно. Он никогда себя так не вел.
Может мне стоит подтолкнуть его сказать хоть что-нибудь.
- Я как раз работал над цифрами. Они снова растут. На этот раз на тринадцать и девять десятых процента. Это почти в два раза больше, чем в прошлом квартале. Невероятно, как быстро растет эта компания.
Все началось с двух парней с колледжа, которые занимались пивоварением в квартире. Они мечтали превратить хобби в многомиллионную компанию. Я опешил, когда Портер предложил мне стать партнером. Я был его боссом. Хотя и был ненамного старше, они со Стаутом, казалось, были как пара наивных выпускников колледжа с нулевым опытом в бизнесе. Мечтатели. Но потом я попробовал их продукт и понял, в руках этих парней есть то, что можно продавать.
Это было четыре года и несколько миллионов долларов назад.
Отцов-основателей пивоварни Ловибонда называли по-разному. Повелители хмеля. Мастера своего дела. Лучшие в пивоварении. Список можно продолжать бесконечно. Они знали технику изготовления высоко сортного пива. Пиво, приносящее деньги. Интересное направление, учитывая их опыт в химическом машиностроении и графическом дизайне.
И вот, кто я теперь. Парень, разбирающийся в бизнесе и финансах. Спросе и предложении. Цифрах. Долларах. Оценках. Прибыли. Эти вещи я знаю и понимаю. Они нуждаются во мне, как и я в них.
Я доверяю Стауту с Портером производить продукт высшего качества. Они доверяют мне управление бизнесом и финансовыми аспектами. Каждый из нас исполняет свою роль. Вот почему из нас вышло отличное трио.
Стаут по-прежнему молчит. Думаю, нужно прощупать почву.
- Полагаю, ты закрыл дверь, чтобы поговорить наедине.
- Да. У меня было трудное время, после того, как все закончилось с Иден.
Ни хрена. У него была трехмесячная полоса вечеринок. Выпивка и женщины.
- Последние несколько месяцев были не самые лучшие.
Я почти уверен, что в последние несколько месяцев Стауту сложнее всего веселиться, чем за все время, проведенное в колледже Алабамы.
Читать дальше