Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия
Здесь есть возможность читать онлайн «Ищенко Владимирович - Выброшенный в другой мир. Дилогия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2016, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Выброшенный в другой мир. Дилогия
- Автор:
- Жанр:
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.6 / 5. Голосов: 20
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Выброшенный в другой мир. Дилогия: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Выброшенный в другой мир. Дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Выброшенный в другой мир. Дилогия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Выброшенный в другой мир. Дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Любого человека не очень трудно убить, если сам убийца не дорожит своей жизнью. Стар был одиним из тех немногих, для кого приказ хозяина был превыше всего остального. Он не видел возможности подобраться к королю иначе, чем встретив его на улице. Скорее всего, уйти не получится. Пусть, зато хозяин будет доволен. Убийца взял привезенный с собой небольшой арбалет, который было удобно носить под плащом, и вышел на улицу. В тот день ему не повезло: короля он не встретил, но на следующий день такая встреча состоялась. Аликсан скакал в окружении охраны, но Стар все-таки уловил момент, успел вытащить из-под плаща арбалет и навскидку выстрелить королю в спину. Убежать он не успел и уже через несколько мгновений лежал на мостовой лицом вниз с завернутыми назад руками, которые ему вязал кожаным шнуром один из волчар.
- Вытаскивайте болт! - услышал он чей-то повелительный голос. Ты зажимаешь рану рукой, а вы двое несете короля. Потом вас сменят. До дворца недалеко, донесем быстро. На лошадь его сейчас нельзя. А этого быстро в службу и выяснить, кто такой!
Альде весть о ранении ее мужа привез офицер его охраны.
- Вы почему здесь, Корис? - побледнела она, увидев зашедшего лейтенанта. - Вы же уехали с королем. Что-то случилось?
- Вы, главное, не волнуйтесь, ваше величество! - сказал офицер. - Короля ранили, но не очень тяжело. Ему прострелили болтом плечо. Оружие не было отравлено, крови он потерял мало, и сейчас лежит у доктора Расмуса. Доктор сказал, что скоро поднимет короля на ноги.
Последние слова он говорил уже в пустой комнате, потому что Альда мчалась по коридору вместе с пристроившимися за ней телохранительницами.
- Все-таки прибежали! - сказал ей Сатарди. - К королю пока нельзя, ему сейчас промывают и бинтуют рану. Зря вы так переживаете. Поверьте моему опыту: от таких ран умирают только тогда, когда их бинтуют грязными тряпками. Если рана не воспалится, король через десять дней начнет ходить, а если воспалится, то встанет немного позже. Главное, что не задеты кости. Мы двигались очень быстро и закрывали короля со всех сторон, но убийца все-таки как-то ухитрился попасть.
- Кто он? - спросила Альда.
- Смертник, - ответил Сатарди. - Уйти у него не было ни единого шанса. А кто его послал, я пока не знаю. Его сразу повезли в службу. Садитесь пока на стул и успокойтесь: самого страшного не случилось.
Минут через двадцать приехал Салан.
- Работа Бенитара, - сказал он. - Гел узнал в убийце одного из его слуг.
- Почему эту сволочь не прикончили? - зло спросила Альда.
- Задание Гелу давал сам король, и приказа убить не было, - ответил Салан, - а сам Гел не стал проявлять инициативу. Побоялся, что это убийство свяжут с нами, и поднимется шум. Такое могло быть. Не всем в империи нравится наше сближение, а убийство их гражданина это хороший повод напакостить.
- Эту ошибку надо будет исправить!
- Как только откроется навигация, сразу же отправим людей, - заверил Салан. - Гел рвется все сделать сам.
- Давайте, барон, поговорим с вами на эту тему через несколько дней, - сказала Альда. - Приходите сами и возьмите с собой графа Догерта. Сейчас мне не до этого.
Такой разговор состоялся через три дня, когда Сергея уже перенесли в их комнаты. Воспаление было небольшое, и его быстро убрали. Чувствовал муж себя неплохо, поэтому Альда полностью успокоилась и по его просьбе занялась делами. Большую часть вопросов, требующих участия короля, она решала сама, а когда была в затруднении, советовалась с Сергеем. За сыном в это время присматривала нянька. Алек уже быстро ползал по всем комнатам, но вставать на ноги не спешил.
Салана с Догертом королева приняла в кабинете Сергея.
- Садитесь, господа! - пригласила она посетителей. - Расскажите, каким способом вы думаете убрать Анжи.
- Есть несколько предложений, - сказал Салан. - Вариант с корхой не пройдет, а после предыдущего ограбления Бенитар наверняка еще больше укрепил свою усадьбу и вооружил слуг, возможно, даже нанял дополнительную охрану. Рассчитывать на то, что его удастся поймать за пределами имения, я бы не стал. Поэтому легко к нему не подберешься. У нас остались снаряды союза с отравой...
- Так и думала, что вы придумаете какую-нибудь ерунду! - недовольно сказала Альда. - Ну потравите вы там всех, а что дальше? Хотите, чтобы у империи был скандал не с нами, а с союзом? И кто поверит в то, что это нужно союзу королевств?
- Мы не настолько глупы, ваше величество, - обиделся Салан. - Следы яда потом убрали бы, а на трупах оставили раны обычным оружием. Повозиться, конечно, придется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Выброшенный в другой мир. Дилогия»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Выброшенный в другой мир. Дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Выброшенный в другой мир. Дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.
Большое спасибо автору за увлекательное приключение вместе с героем книги. Успехов вам в написании своих историй.
Вот бы фильм снять по этому произведению!