ХОГВАРТС, ЛЕСТНИЦА
АЛЬБУС следует за ГАРРИ по сцене.
АЛЬБУС: Что, если я бегу? Я убегу.
ГАРРИ: Альбус, возвращайся в постель.
АЛЬБУС: Я убегу снова.
ГАРРИ: Нет, ты не сумеешь.
АЛЬБУС: И на этот раз я прослежу, чтобы Рон не сумел нас найти…
РОН: Я, кажется, слышал свое имя?
РОН выходит на лестницу. Теперь он выглядит каким-то супер-агрессивным, его мантия немного короче, чем нужно, да и вообще вся его одежда довольно потрепанная.
АЛЬБУС: Дядя Рон! Хвала Дамблдору! Мы никогда не нуждались в какой-нибудь из ваших шуток так сильно, как сейчас…
РОН хмурится, он ясно запутался.
РОН: Шутки? Я не знаю ни одной шутки.
АЛЬБУС: Конечно, вы знаете. Вы же руководите магазином всевозможных приколов.
РОН (теперь он в высшей степени ошарашен): Магазин приколов? Ну и ну. Во всяком случае я рад, что поймал тебя. Вообще-то я собирался принести тебе кое-какие сладости… но, э-э-э… На самом деле Падма – она подумала, что было бы неплохо, если бы ты получил что-нибудь полезное для школы… Так что вот, держи – набор перьев. Да.да,да, посмотри-ка на них, они очень острые…
АЛЬБУС: Кто такая Падма?
ГАРРИ хмурится на Альбуса.
ГАРРИ: Твоя тетя.
АЛЬБУС: У меня есть тетя Падма?
РОН (обращаясь к Гарри): Его оглушили Конфундусом, так что ли? (Альбусу.) Моя жена, Падма. Ты ее помнишь. Она разговаривает, всегда близко наклоняясь к твоему лицу, от нее пахнет мятой. (Он слегка наклоняется). Падма. Мать Панжу. (снова обращаясь к Гарри.) Вот почему я здесь, конечно. Панжу. Он снова в беде. Я хотел просто послать вопилку-громовещатель, но Падма настояла, чтобы я пришел лично. Не знаю, зачем. Он просто смеется над мной.
АЛЬБУС: Но… вы женаты на Гермионе?
Удар. РОН ничего не понимает.
РОН: Гермиона. Нет. Мерлинова борода, нееет.
ГАРРИ: Альбус также забыл, что он попал в Гриффиндор. Очень хитро.
РОН: Да, ну, извини, старина, но ты гриффиндорец.
АЛЬБУС: Но как же я попал в Гриффиндор?
РОН: Ты «убедил» Распределительную Шляпу, разве не помнишь? Панжу поспорил с тобой, что ты не сможешь попасть в Грифиндор. Если твоя жизнь зависит от этого, то да, ты попал в Гриффиндор назло ему. Я не могу винить вас, (продолжает сухо), мы все хотели бы стереть улыбку с его лица время от времени, да? (Испугавшись.) Пожалуйста, только не говори Падме, что я это сказал…
АЛЬБУС: Кто такой Панжу?
Рон и Гарри уставились на Альбуса.
РОН: Проклятье, ты на самом деле не в себя? Во всяком случае, лучше уйти, прежде, чем я отправлю громовещатель самому себе.
Он опускает плечи и становится на дюйм ниже того человека, которым он был.
АЛЬБУС: Но в этом… нет никакого смысла.
ГАРРИ: Альбус, что бы ты не изображад, это не сработает. Я не передумаю.
АЛЬБУС: Папа, у нас есть два варианта, либо ты забираешь меня….
ГАРРИ: Нет, есть только один выбор, Альбуа. Ты делаешь так, как я сказал, или будет хуже, гораздо хуже. Ты меня понял?
СКОРПИУС: Альбус? Ты в порядке. Это круто.
ГАРРИ: Он полностью здоров. И нам надо идти.
АЛЬБУС смотрит на Скорпиуса, и его сердца едва не перестает биться. Он идет дальше.
СКОРПИУС: Ты злишься на меня? Что происходит?
АЛЬБУС останавливается и поворачивается к Скорпиусу.
АЛЬБУС: Сработало? Хоть что-нибудь?
СКОРПИУС: Нет… Но, Альбус…
ГАРРИ: Альбус. Я понятия не имею, что за бред вы тут несете, но вы прекратите это делать сейчас же. Это последнее предупреждение.
АЛЬБУС разрывается между своим отцом и своим другом.
АЛЬБУС: Я не могу, ладно?
СКОРПИУС: Ты не можешь что…?
АЛЬБУС: Просто нам будет лучше друг без друга, ладно?
Скорпиус смотрит им вслед. Его сердце разбито.
АКТ ВТОРОЙ, СЦЕНА 10
Хогвартс, кабинет директора
МакГонагалл очень печальная, Гарри полон целеустремленности, а Джинни вообще не уверена, хочет ли она быть здесь.
МакГонагалл: Я не уверена, что карта Мародеров предназначена именно для этого…
ГАРРИ: Если вы увидите их вместе, поймайте их так быстро, как сможете, а затем разведите по разным углам.
МакГонагалл: Гарри, ты уверен, что это правильное решение? Я далека от того, чтобы поставить под сомнение мудрость кентравров, но Бэйн является довольно сердитым кентравром,… и это не означает, что он не может вертеть созвездиями в собственных интересах.
ГАРРИ: Я доверяю Бейну. Альбус должен держатся подальше от Скорпиуса. Ради себя самого и других.
ДЖИННИ: Я думаю, что Гарри имеет в виду…
ГАРРИ (беспрекословно): Профессор знает, что я имею в виду.
Читать дальше