Unknown - Vyiderzhat_buryu_vmeste

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - Vyiderzhat_buryu_vmeste» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Vyiderzhat_buryu_vmeste: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Vyiderzhat_buryu_vmeste»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Vyiderzhat_buryu_vmeste — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Vyiderzhat_buryu_vmeste», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Не могу поверить. – Нежный бард сдержала слезы силой воли. – Это Афины?

Она закрыла глаза и попыталась представить столицу, которой она была раньше, оживленной, насыщенной цветами, большой, но гораздо менее внушительной, менее стремительной и многолюдной. Попытка не удалась из-за запаха дизельного топлива и сигнальных гудков. – Я думаю, что мне плохо, – сказала дрожащим голосом.

Зена снова взяла ее за руку, повела к краю тротуара и посадила на заднее сиденье ярко-желтого такси, стоявшего вдоль дороги. – Отель Гранд Бретань, – сказала она на измененном современном греческом языке.

- Да, Мадам. Сию минуту.

Такси отъехало от обочины. Габриэль выглянула в окно, слезы потекли по щекам. Хотя Зена сделала все, чтобы предупредить, Габриэль не могла поверить изменениям, пока не увидела своими глазами. Что бы она ни видела в мечтах, этот современный, разросшийся, многолюдный и шумный город был не им. Она повернулась к любимой, заметив полный сочувствия и сострадания взгляд. – Потейдия? – спросила она тихо, пугаясь ответа. – Амфиполис?

- Оба исчезли.

- Нет.

Зена взяла холодную руку Габриэль, потирая шелковую кожу большим пальцем. – Сохранились только большие города. И они навсегда изменились. – Воительница подняла другую руку и показала на то, что осталось от Акрополиса. Бард взглянула на строение в тени, и сердце ревниво сжалось в попытке смириться с новой действительностью, с которой она столкнулась лицом к лицу. Как может такое красивое здание стоять сейчас в руинах? Как могло такое выражение грациозности и свободы разрушиться, побежденное человеческим безумием, втаптывающим себя в землю? Если бы что-то и стало утешение для Габриэль, так это то, что в один прекрасный день эти высокие, уродливые строения, тоже будут стоять в одиночестве и рушиться, когда будет навязано новое видения лучшего мира. Она печально вздохнула, закрыв глаза.

Вскоре, такси доехало до площади Синтагма и остановилось перед другим впечатляющим зданием из цемента и стекла. Отель Гранд Бретань.

(от пер. площадь Синтагма – площадь Конституции)

Зена заплатила водителю и вышла из желтого седана, придержав дверь для Габриэль. Воин распахнула дверь отеля и криво улыбнулась. – Пойдем. Внутри он выглядит лучше.

Женщины вошли в грандиозный атриум. Габриэль была поражена и очарована великолепием этого места. Изящный мрамор с прожилками и антиквариат со вкусом украшали огромное помещение, вдыхая надежду в расстроенного барда. Созерцание внутренней красотой отеля был резко прервано прозвеневшим в зале голосом, зовущим подругу по имени. Низкорослый круглый мужчина с копной кудрявых черных волос, с тонкими усами и в безупречно скроенном костюме вышел из-за огромного стола регистрации. Он широко улыбался и обнял улыбающуюся воительницу, приподнимаясь на каблуках, чтобы шумно поцеловать ее в обе щеки.

- Привет, Станос, – сказала Зена низким смеющимся голосом.

- Зена! Как чудесно увидеть тебя снова! Почему ты не сказала, что приедешь? Моя Катрин будет расстроена, что не встретила тебя!

- Решение приехать было принято в последнюю минуту, Станос. У меня не было времени предупредить тебя.

Низкорослый мужчина лукаво улыбнулся. – Катрин будет сильно ревновать, мой друг, что ты тут.

Темные глаза весело блеснули.

Габриэль глядела недоуменно. Она смогла понять только каждое третье слово из того, что было сказано, но сделала вывод, что Зена и этот полный энтузиазма мужчина были старыми друзьями.

Зена почувствовала неудобство любимой, взяла ее за руку и подвела ее к Станосу.

- Станос, позволь представить тебе Габриэль. Габриэль – это Станос.

Мужчина снова засиял, взял Габриэль за руку и целомудренно поцеловал каждую щеку.

- Добро пожаловать, Габриэль. Для меня честь познакомиться с вами. Ваша красота украсит это скромное место. – Это бард поняла и улыбнулась. – Спасибо. Рада, что я здесь.

Станос наклонил голову, брови взметнулись вверх, когда он услышал слишком архаичное произношение языка с тонким акцентом. Потом его как будто осенило, и он выпучил глаза. Он поглядел на Зену. – Габ… Габриэль? Бард? – Ответная улыбка Зены была достаточной для мужчины, чтобы он заключил стоящую в замешательстве Габриэль в медвежьи объятия, почти отрывая ее от земли от радости. Он так быстро болтал ей что-то на ухо, что она полностью растерялась.

Когда он наконец-то ее отпустил, она попятилась назад, задыхаясь от потери воздуха. Бард бросила взгляд на высокую подругу, в широко распахнутых зеленых глазах читался вопрос. Зена улыбнулась и сжалилась над ней. – Станос большой твой фанат. Я дала ему несколько твоих свитков, как музейные экспонаты, и он думает, что твоя работа заставила бы Гомера стыдиться себя. Для него, похоже, это как встретить великого героя во плоти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Vyiderzhat_buryu_vmeste»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Vyiderzhat_buryu_vmeste» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Vyiderzhat_buryu_vmeste»

Обсуждение, отзывы о книге «Vyiderzhat_buryu_vmeste» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x