— В последний раз, когда мы с
тобой виделись, мама, ты чётко и
ясно дала понять, что тебя не
интересуют отношения со мной.
— Ты же моя дочь.
— Да, но ты никогда не вела
себя как моя мать.
Что здесь вообще происходит?
Такое чувство, что я попала в
сумеречную зону. На её глазах
выступают слёзы.
— Я волновалась.
Я
прищуриваю
глаза
в
недоверии.
— А что на самом деле
происходит?
И тут резко звонит мой телефон,
лежащий на кухне. Я с мольбой в
глазах смотрю на Ашера и безмолвно
прошу не впускать её. Он кивает, а я
надеюсь, что мы поняли друг друга
правильно. Я иду на кухню и беру
телефон.
Мне
звонит
мистер
Стивенсон.
— Алло, — говорю я.
—
Новембер,
это
Том
Стивенсон.
—
Здравствуйте,
мистер
Стивенсон. Как ваши дела?
— Могли бы быть лучше,
дорогая.
— Эм, мне жаль, — бормочу я,
поглядывая в сторону входной двери,
дабы убедиться, что Ашер не впустил
мою маму в дом.
— Мне неприятно это говорить,
но кое-что случилось, а я покидаю
офис через двадцать минут. Если бы
ты приехала сейчас, то я бы тебе всё
сейчас объяснил. Если нет, мы
можем перенести встречу на завтра.
— Простите, но я понятия не
имею, о чём вы говорите, —
произношу растерянно.
— Как я уже объяснил твоей
матери утром, твоя подпись на
документах
о
переводе
денег
совершенно очевидна, но я или
любой другой нотариус должен
засвидетельствовать
само
подписание документа.
— Что? — шепчу я.
— У них твоя подпись, но судя
по твоему тону, ты это не знала.
— Нет, — снова шепчу я,
двигаясь по коридору, чтобы она не
услышала. — Вы сказали, что у них
есть
моя
подпись?
—
переспрашиваю
я,
чтобы
быть
полностью уверенной.
— Да, — он делает паузу, шурша
бумагами на заднем фоне. — Я
дважды проверил, когда получил
документы.
— О, Господи, — бормочу я в
телефонную
трубку,
осознавая
настоящую
причину
появления
матери в доме. — Она сейчас здесь,
— говоря я себе больше, чем мистеру
Стивенсону.
— Она у тебя в доме?
— Да, — шепчу я.
— Я звоню Джеймсу. Задержи
её, — отвечает он, вешая трубку.
— Хорошо, — говорю я в
пустоту.
Я смотрю на коридор, стараясь
придумать план, как задержать мою
мать, пока не приедет отец Ашера.
Затем я подумываю натравить на неё
Биста, но её если он укусит её, то
меня это расстроит. Так, после
нескольких вариантов, я решаю
пригласить её внутрь и спросить, не
хочет ли она выпить.
Зайдя на кухню, через стойку я
вижу Ашера, который сидит на
диване, закинув руки за голову. Моя
мама сидит прямо перед ним на
журнальном столике.
— А мне казалось, что мы
поняли друг друга, — бормочу я себе
под нос.
Глаза
Ашера
мгновенно
обращаются ко мне, когда я ступаю
на пол кухни. Он качает головой. Я
хмурюсь
в
недоумении.
Мама
смотрит на меня и улыбается. В её
руках
я
вижу
пистолет,
направленный на Ашера.
— Что ты делаешь? — я кричу и
бегу в гостиную.
— Не подходи, или я застрелю
его,
—
говорит
она,
и
я
останавливаюсь прямо перед входом.
Моё сердце стучит так быстро,
что готово выскочить из груди. Я
смотрю на Ашера. Он продолжает
смотреть
на
меня
и
выглядит
обеспокоенным.
Его
глаза
опускаются к моему животу и
закрываются, но я замечаю, как боль
мелькает в них.
— Как я здесь объясняла твоему
парню...
— Жениху, — рычит Ашер, глядя
на мать.
Я практически смеюсь. Только
он может перебить сумасшедшего
человека
с
пистолетом,
чтобы
прояснить наш социальный статус.
— Как я и сказала твоему
жениху, — она смотрит на Ашера,
наклонив
голову,
а
затем
возвращается ко мне, — тебе нужно
пойти со мной.
— Куда? — спрашиваю я, хотя
знаю, куда она хочет пойти.
Мне просто нужно тянуть время.
— Увидишь, — говорит она,
вставая. — Но прежде, чем мы
пойдём, ты привяжешь его. Не нужно
ему идти за нами, — она достаёт
верёвку из сумки. — Я приготовила
ее для тебя, но, полагаю, нам
придется использовать ее на нем, —
говорит она, кидая мне веревку.
Я ловлю её в воздухе и смотрю
на Ашера, стараясь придумать, как
избежать всего этого.
— Давай, давай. У нас нет
целого дня.
Читать дальше