которым владеет ваш отец? После
всех поисков, я остановилась на
зауженном
вязаном
платье
с
чёрными легинсами и чёрными
сапожками.
Затем
я
накрутила
волосы и распустила их волнами
вниз по спине. Глядя на себя в
зеркало, я рада, что мои синяки
исчезли, и я снова похожа на себя. Я
поднимаюсь
наверх,
чтобы
попрощаться с Бистом, прежде чем
мы с папой уедем. У него есть
задний двор и пространство, где
можно побегать, а также я вожу его
на прогулку каждый вечер.
— Ладно, пап. Я готова, —
кричу я, пока чешу Биста за ушком.
— Вау, ты очень красивая, —
говорит он, целуя меня в щёчку. —
Давай покончим с делами.
Я улыбаюсь, зная, как он
нервничает. Думаю, в этом плане он
ещё более нервный, чем я.
— Пап, всё будет хорошо.
Поездка с моим отцом в клуб —
полное мучение. Мой папа ведь
владеет клубом, где работают голые
девицы. Волнение распространяется
у меня внутри, но я стараюсь не
подавать виду. Я не хочу, чтобы он
ещё больше чувствовал себя неловко.
— Просто знай, малышка, что
женщины, которые там работают —
тебе не друзья. Нет ничего такого в
том, что они делают, но тебе не
стоит с ним зависать.
Я поднимаю брови, и он качает
головой.
— Знаю, ты не будешь здесь в
рабочие часы клуба, но я хочу
прояснить: тебе не стоит шататься в
передней части здания, где клуб,
пока ты будешь там. Ты можешь
зайти, разобраться со всеми делами в
офисе, но не должно быть никаких
выпивок у бара и общения с
сотрудниками.
Единственная
причина, о которой я привёл тебя
сюда — это познакомить с людьми,
которым я доверяю. Ты сможешь к
ним обратиться в случае, если меня
не будет рядом.
— Папа, да не волнуйся ты так.
А то скоро появится седина в
волосах, и ты будешь похож на дядю
Джо.
—
Очень
смешно!
—
произносит он, улыбаясь.
Клуб такой же классный, каким
я его и представляла. Не то чтобы я
была в стрип-клубе, но что вы
представляете себе, когда думаете о
нём? Здесь есть бар с длинной
стойкой и высокими стульями. По
другую сторону находится сцена с
двумя шестами, на которых танцуют
девушки. Рядом со сценой четыре
столика, за которыми сидят мужчины
всех возрастов и наблюдают за шоу. В
задней части зала тускло и едва
можно различить диванчики. За
ними зеркала. Всё вокруг выглядит
новым и современным.
— Итак, малышка, — мой папа
вырывает
меня
из
моих
размышлений. — Это Рекс, — он
указывает на парня у барной стойки.
— Рекс, это моя дочь, Новембер. Она
будет помогать мне с делами клуба и
за кулисами. Ты не так часто будешь
видеть её, так что я хотел, чтобы она
познакомилась с тобой и могла
обратиться к тебе, если меня не будет
рядом.
— Привет, — говорит Рекс,
вытирая руки о полотенце, — Рад,
наконец, с тобой познакомиться.
— Я тоже, — произношу я, когда
папа тянет меня в сторону.
— Ничего себе, Майк, не думал,
что с такой уродливой мордой, ты
сможешь создать такую прекрасную
девушку, — заявляет Рекс, а я
начинаю краснеть.
Мой папа смотрит на меня с
гордостью.
— Да, в этом я хорош, — говорит
папа, улыбаясь мне.
— Ох, боже, папа, прекрати, —
произношу, шутливо толкая его в бок.
Затем вдруг ощущаю на себе чей-то
взгляд. Обернувшись, я никого не
нахожу.
— Я отведу её в офис и покажу
весь этот беспорядок, — заявляет
папа.
— Ладно, приятель, но когда
закончишь,
нам
нужно
будет
поговорить
о
дерьме,
которое
прошлой ночью выкинула Скиттлз.
— Когда Новембер уедет, я
подойду, — говорит мой папа, ведя
меня за собой.
После знакомства с другими
людьми мы заходим в офис. Он не
шутил про беспорядок. Пройдут
недели,
прежде
чем
я
смогу
разобраться со всем этим хламом.
Здесь куча бумажек, книг и других
документов, а компьютер выглядит
так, словно его только что изобрели.
— Ну, вот. Можешь начать с
завтрашнего утра. Только постарайся
уйти до трёх. После того, как со всем
разберёшься, можешь брать работу на
дом, если посчитаешь, что так
удобнее.
— Хорошо. Тогда начну завтра
утром. Мне потребуется время, чтобы
как-то это упорядочить. После этого,
думаю, я буду в состоянии работать
дома.
—
Звучит
отлично,
—
произносит папа, оглядываясь.
Читать дальше