Мне нравилась эта игра, и вот я доигрался...
Я осуждён, приговорён к позорной смерти!
И это не игра, а жизнь с неумолимыми
Законами её и существующим незыблемым
Порядком, что я так часто нарушать пытался!..
Теперь меня казнят... Нет, это невозможно!
Быть не может! Ах, если бы мне только удалось
Хотя б один раз увидаться с королём! (Встаёт и возбуждённо ходит по камере.)
Уж я тогда бы снова попытался
Его чувствительное сердце растопить!
Взывал бы к милосердию его, в ногах валялся
И умолял во имя все святых меня простить!..
Ну что с того, что в глупую забаву я втянулся?
Я сам в ней разуверился и обманулся!
Разве нельзя всё это в шутку обратить?
В моё раскаяние глубокое поверить
И быть превыше всех обид и обвинений?..
Я бы настойчиво просил о снисхождении, –
Всё лучше, чем обиду наказаньем мерить. (Снова садится на пол.)
Я не признал бы перед ним своей вины.
А постарался бы скорее успокоить,
Чтоб заново его к себе расположить,
Как это с лёгкостью мне удавалось прежде. (Мечтательно.)
А дальше бы в отставку попросился
И, отказавшись от всех прежних должностей,
Я от двора бы тут же отдалился
И возвратился бы в свои имения.
И жил бы там себе спокойно, тихо,
Пока король меня бы снова не приблизил.
Но так, чтобы уже не загружал работой.
Ведь он бы знал уже, что я к ней не способен.
А там я снова бы навязал ему мои советы,
Опять бы сделался советником ближайшим
И снова бы восстановил своё влияние,
Всё большую над ним приобретая власть.
И тут пошло бы дело мне на пользу!
А дальше я его так быстро заморочу,
Что он и оглянуться не успеет,
Как я опять им буду управлять,
Как безотказным другом и слугой!
Всё это прежде мне легко давалось,
Значит легко получится и впредь! (Мечтательно.)
Всё вновь поправится, и я вернусь на прежние высоты!
Лишь бы король не отказался от моей заботы
И в этой встрече мне не отказал...
Слышен скрежет ключа, открывающего камеру.
БЕКИНГЕМ (испуганно).
Что там за шум?!.. Я никого не звал!..
В камеру входит адвокат.
БЕКИНГЕМ (замечает его).
Но кто это? Что там за тень? Вы, Джонатан?
Что скажете? Какие принесли мне вести?
Согласен ли король со мною встретиться?
АДВОКАТ.
Во встрече вам отказано, милорд.
Увы, сегодня вам придётся умереть.
Прошу, готовьтесь побыстрее к смерти.
БЕКИНГЕМ.
Сегодня умереть?! Так быстро?!
Но почему?! И что за день сегодня?
АДВОКАТ.
Второе ноября. День вашей смерти.
Решение принято, и приговор зачитан.
Вина ваша доказана, и преступление
Признано самым тяжёлым. Поэтому,
Милорд, вас умертвят тройною казнью.
Сейчас придёт священник. Приготовьтесь.
БЕКИНГЕМ.
Не понимаю, что значит, тройною казнью?!..
Я дворянин, прямой потомок королевской
Ветви! Нельзя меня казнить, как лиходея!
АДВОКАТ.
Теперь уж можно, сударь,
Подчинитесь. Приказом короля
Разжалованы вы в простолюдины,
Сегодня вас казнят тройною казнью,
Как подлого изменника, злодея,
Что в преступлении государственном
Виновен и лично государя оскорбил,
Его оклеветав позорно, всенародно;
И как жестокого и злостного бунтовщика,
Что причинил стране урон огромный,
Подняв мятеж кровопролитный в королевстве.
Здесь даже злейшей казни будет мало
За преступление столь тяжёлое, как ваше.
БЕКИНГЕМ.
И это говорит мой адвокат?! Не верю!..
И нет возможности мне участь облегчить?!
АДВОКАТ.
Всемилостивый государь наш, Ричард Третий,
Предоставляет вам последнюю возможность
Страдания сократить и умереть достойно,
Чтобы посмертно сохранить дворянство.
Он также может участь облегчить
Вашей семье, её избавив от невзгод опалы...
БЕКИНГЕМ.
Что требуется от меня взамен?
АДВОКАТ.
Поклявшись на Святом Писании
Спасением вашей души бессмертной,
Чистосердечно опровергнуть клевету,
Которую вы возвели на короля,
И всенародно искренне покаяться,
Чтобы Господь простил вам этот грех
И от посмертных тяжких мук избавил.
Как видите, условие простое.
Ответ за вами! Поскорей решайте!
Вас палачи там ждут и ждёт священник,
Чтоб душу вашу грешную спасти
И облегчённою на Божий Суд отправить.
Итак, согласны вы покаяться в грехах?
БЕКИНГЕМ.
А времени мне не дадут подумать
Хотя бы ещё несколько деньков?
Я не готов сегодня умереть!
Всё это слишком неожиданно и быстро...
Читать дальше