— Молодцы. — Джой Томас выглянула из окна своего кабинета, чтобы поприветствовать их. — Вы вернулись вовремя. Я обязательно скажу Майку.
— А где он? — спросила Трейси.
— Мне кажется, он все еще на озере, а что вам нужно? — Джой смотрела из окна, как девочки устанавливают бочку на свое место на углу дома.
— Мы хотели у него спросить, можно ли нам сходить в деревню. — Трейси вытерла лицо рукавом рубашки.
— Я думаю, что в отсутствие Майка я вполне могу дать вам такое разрешение, — улыбнулась Джой.
— Спасибо, вот здорово! — Холли побежала к воротам, Белинда и Трейси бросились за ней.
— Эй, постойте! — окликнула их Джой. — Вам нужно сначала принять душ и переодеться. Только потом вы можете пойти в деревню. Хорошо?
Подруги развернулись и поспешили в Холл.
— Вы, наверное, думали, что деревня вот-вот растает, как снег, но поверьте, она и через полчаса останется на своем месте! — крикнула им вслед Джой, ее рассмешила стремительность, с которой девочки собрались в дорогу.
— Встречаемся через пять минут, — предложила Белинда, когда с полотенцами в руках они направлялись к душевым кабинам. — Здесь же через пять минут.
— Хорошо, — согласилась Трейси.
Они уже смеялись. Наконец-то день пошел так, как им этого хотелось. Сейчас их главной целью был магазин — нужно было выяснить, кого искал Майк в коттедже и, если получится, почему. Даже в облаках стали появляться просветы, и впервые за весь день выглянуло бледное солнышко.
Подруги шагали по дороге, идущей по полю вдоль берега реки к деревне Баттерпайк. Деревня состояла из одной длинной извилистой улицы, по сторонам которой стояли каменные дома, оплетенные зеленым плющом. Девочки прошли мимо побеленного здания паба и старинной церкви напротив и направились прямо к почтовому ящику, стоявшему возле деревенского магазина.
Они остановились, чтобы прочитать вывеску под окном: «Магазины Кординглея». Полки внутри магазина были уставлены банками, пакетами, завалены газетами, свежими овощами и фруктами.
— Готовы? — спросила Белинда. Она прижала лицо к стеклу, стараясь рассмотреть, есть ли кто-нибудь внутри.
Холли еще раз взглянула на вывеску.
— Ну, попытка не пытка, — сказала она.
Когда они открывали дверь, раздался звон колокольчика, и из задней комнаты вышел невысокий пожилой мужчина в бежевой вязаной кофте.
— Да? — спросил он с таким вниманием, будто покупатели были в этих местах крайней редкостью.
Глаза Белинды привыкли к полутьме магазина. Она заметила прилавок с мороженым.
— Три ванильные трубочки, пожалуйста, — попросила она, одарив продавца ослепительной улыбкой.
— Три, вы сказали? — Продавец поднес ладонь к уху.
— Да, пожалуйста. — Белинда была в прекрасной форме. — И три банки кока-колы, будьте любезны!
Трейси и Холли стояли рядом и взяли мороженое из рук мистера Кординглея.
— Три? — переспросил он еще раз. И взял карандаш, чтобы по старинке посчитать цену на клочке бумаги. — Да, кока-колы почти не осталось. — Он пошел вдоль прилавков, что-то бормоча себе под нос.
— Вы так много ее продаете? — словно невзначай спросила Белинда. Она указала на полупустые полки прилавка с кока-колой.
— О да! Всем подросткам, по-моему, нравится ее пить. — Хозяин магазина наклонился, чтобы достать банки.
Белинда продолжала болтать с ним.
— А вы продаете упаковки сразу по шесть штук? — спросила она.
— Что? Вы хотите купить у меня упаковку с шестью банками? — Старик снова поднес ладонь к уху.
— Да, да! Это именно то, что мы хотим! — поддержала Холли игру Белинды. — Мы очень хотим пить, а потому возьмем сразу шесть!
— Ну, тогда вам не повезло, — ответил старый продавец. — У меня таких упаковок никогда не бывает, понимаете, для них места нет! — Он остановился, положив руку на полку.
— Ну, хорошо, дайте, пожалуйста, три баночки, — попросила Холли. Она почувствовала, как улыбка сползла с ее лица, когда она полезла в карман за мелочью.
Трейси взяла банки.
— Доброго вам вечера! — сказала она с приятной улыбкой пожилому мистеру Кординглею, и под звон дверного колокольчика они покинули его магазин.
— Гм, — проворчала Белинда, когда они вышли наружу. Она ела мороженое. — Тогда это показалось мне хорошей идеей.
— Это и была хорошая идея, только, к сожалению, она не принесла плодов, — задумчиво проговорила Холли. Машины сновали туда-сюда по узкой деревенской улице. Она смотрела, как красная машина обгоняет синюю, которая решила притормозить на стоянке возле паба.
Читать дальше