И тут мир вздрогнул.
Ощущение было такое, словно в ухо со всей дури завопили: Берегись!
Почти не сбившись с шага, я сдвинулся к обочине. Присел, поправляя застёжку обуви, и обгляделся. Что несёт угрозу? Какой-то звук? Нет. Что-то замеченное краем глаза?.. Среди людей?.. Написанное на вывеске?.. Нет, не то. Какой-то запах? Пахло нагретым маслом и мисо из ближайшей закусочной... Прошедшим ночным дождём... Десяткоми людей... Ещё мокрой травой, деревьями... и тонкой, едва уловимой, цветочной сладостью... Ничего особенного.
Я поднялся. И чего переполошился? Всё, как обычно.
Принадлежность сладковатого запаха вспомнилась только возле школьных ворот. Так пахли маленькие белые цветки на длинных стебельках. Небольшое растение, обитало на подоконнике у одной моей знакомой. В пузатом горшке торчала розетка двойных листьев похожих на створки раковины, зелёных снаружи и красноватых изнутри.
Дионея - Венерина Мухоловка.
Хатаке Какаши и банда похитителей
Фунено Дайкоку чувствовал себя неуютно. Бедняга чунин совершенно не хотел командовать двумя джонинами и двумя токубетсу джонинами. Но на его несчастье, во всех ситуациях (за исключением боевых) старшим группы считался именно толстячок-разведчик.
Страну Звука уже обозначили как враждебную территорию - связанные с ней миссии понемногу сворачивались, а новые набирались крайне неохотно. Наше задание предполагало длительное нахождение в столице Ото и требовало специфических умений из арсенала разведки. Мы терпеливо ждали распоряжений, но задача убедить нас учиться вызывала у чунина ступор.
- Фунено-сан, - миролюбиво заметил Асума, - раз уж вы обладаете наиболее полной информацией, не сочтите за труд и введите нас в курс дела. Что же касается подготовки... здесь мы с благодарностью полагаемся на ваши советы.
Кажется, в переводе на привычный язык это означало: "Прекрати мяться, изложи задачу и раздай указания!"
Однако, не зря наш бородач столько времени проторчал среди манерных аристократов! Я восхитился его светскостью и согласно поддакнул. Ямаширо и Абураме, сидящие рядышком в своих одинаковых зелёных очках, согласно заверили робкого командира в своём абсолютном внимании.
Дайкоку то ли успокоился, то ли прекратил придуриваться, но выложил свиток с описанием миссии и снабдил его развёрнутыми пояснениями. Первоочередной задачей стояло похищение и допрос нескольких торговцев-поставщиков Отогакуре. Скрытая деревня довольно резво скупала различные товары: металлы, оружие, снаряжение, химические средства, медикаменты, сложные устройства из тех, что не делаются в шококу, и многое другое...
- Перечень, размер и направление поставок многое скажут об их планах, - толковал толстяк. - Большинство нужных нам купцов живут или регулярно бывают в столице. Меня они знают, как продавца воска.
Да уж, Фунено трудно заподозрить в принадлежности к шиноби. Жалкие крохи чакры, пухлые руки, лоснящееся улыбчивое лицо и фигура стройная, как паровая булка. Наверняка, долго корпел над своим видом.
Нам же предстояло изобразить прислугу и охрану расторопного торгаша. Фунено уже похлопотал и нашёл пару специалистов из Управления Утатане, готовых поставить осанку, походку и характерные жесты, продумать прошлое, особенности речи и поведения, а ещё научить быстро менять внешность без Хенге.
Второе задание было привычней и проще - выкрасть пограничный патруль (предпочтительно поблизости от Страны Железа) и переправить его на нашу сторону. Фунено выложил карты и добавил результаты наблюдения за двумя постами. На первый взгляд, ничего особенного. Посмотрим, что будет на месте.
И, напоследок, действительно трудное - изучение мер безопасности Отогакуре и возможностей для проникновения внутрь. Здесь в ход пойдёт всё: мои собаки, вороны Ямаширо, жуки Абураме и способности Асумы. Прошлых лазутчиков, зашедших на охраняемую территорию, выловили при помощи неизвестного дзютсу высвобождения Ветра. Единственный наблюдатель, которому удалось унести ноги, использовал особые наушники, но и они защитили его не полностью. Похоже, воздействие распространялось и через почву тоже.
Под конец встречи я назвал площадку и время для занятий. Группа была неслаженная, но с Асумой и Ямаширо мы уже работали раньше. Несколько совместных тренировок должны убрать шероховатости.
Пока что заметные сложности нашлись только у меня и у тихони Абураме.
Мне неожиданно тяжело давалось подавление чакры. Очаг прибывал, подстраиваясь под нужды растущего кейраку-кей, и полыхал, как чёртов маяк! Придётся обратиться к мастеру фуин, чтобы наложил скрадывающие и рассеивающие печати на одежду. После такой обработки тряпьё станет поистине золотым, но куда деваться?
Читать дальше