С правлением Тюдора постигли страну неисчислимые беды. (54)
Причину его беззаконий с тех пор на меня все пытались свалить, (55)
Меня очерняли посмертно за тем, чтоб Тюдора полней обелить.
Он захватил королевство в той битве, но по приказу его меня обвиняли
В захвате короны у принцев. И все документы тогда из архивов изъяли, (56)
В которых сполна подтверждалось законное право моё на корону и трон.
Тюдор, придя к власти, переменил для двух принцев наследный закон
И незаконность их прав отменил, чтоб на сестре их, Елизавете, жениться.
Надеялась мать её: став королём, зять уступит свой трон братьям-принцам. (57)
ЛЮДА.
А что с ними стало, когда их права на престолонаследие признали?
Они править новому королю-победителю, Генриху, не помешали?
КОРОЛЬ.
Генрих Тюдор с их существованием не мог примириться
И стал разыскивать их, чтоб подослать к ним убийцу.
Он через справки архивные и документы на Тирелла вышел.
Про то, что принцы гостили в его имении, он тоже слышал.
Вызвал к себе и приказал ему срочно в Бургундию плыть,
К принцам в доверие втереться, а после их тайно убить.
Честный был рыцарь сэр Тирелл и многое сделал для принцев,
Но воле тирана он, тем не менее, обязан был подчиниться.
И всё же, чтоб душу и рыцаря честь злодеянием не погубить,
Решил всё возможное сделать, но принцев от гибели оградить.
Заметив, что вовлекают его в постыдную и беззаконную сделку,
Тирелл решился на хитроумную и очень рискованную проделку.
Спросил короля: «А как вы узнаете об исполнении поручения?
Позвольте прислать вам запрос на получение от вас прощения
За совершённый поступок, как только закончу я дело?».
Был ловок Джеймс Тирелл, спектакль разыграл он умело.
Тюдор согласился, а вскоре и весть от него получил –
Два с месячным интервалом запроса, – это прощения просил
Джеймс Тирелл. Тюдор расплатился, прощение полное дал,
А с ним и поместья, и должности, – как до того обещал.
Считал, что покончено с принцами, и наслаждался спокойствия чудом,
Как вдруг, неожиданно, младший из принцев буквально возник ниоткуда. (58)
Тюдор был обижен, разгневан ужасно, терзался, кипел возмущением:
Выходит, что он за обман заплатил своим королевским прощением?!
А тут отовсюду тревожные вести, – не время пустые задачи решать!
Восстание в Англии ширилось, Тюдор стал его подавлять.
Принц быстро союзников находил, – как это было и с его отцом.
Характером, голосом, ростом был весь в него! А уж лицом
Схож с Эдуардом был так, как выглядел бы его брат-близнец,
Но полководцем был менее опытным, чем его славный отец,
Который за всю свою жизнь ни одного сражения не проиграл.
В то время как принц не раз с поля боя в отчаянии убегал,
Дрожал от страха, едва услышав о приближении Тюдора. (59)
И из-за этого армию, и всех союзников он растерял, (60), а скоро
И к недругу злобному сам попал в плен (61) и разговор с ним повёл,
Что в Англию не для того прибыл он, чтобы занять престол,
А лишь за тем, чтоб увидеться с новой своей королевскою роднёю
И при дворе с ними в почестях жить одной дружной семьёю.
А в подтверждение своей родовитости принц и поведал Тюдору,
Как в детстве он жил при дворе и чем занимался в ту пору:
Где ел и спал, и где уроки делал, и кто из старых слуг ему служил,
Когда и чем болел, как звали доктора, который в эти дни его лечил.
Несчастный узник о свидании просил и со своей старшею сестрою,
Что королевой Англии тогда была, надеялся, поскольку схож собою
И с ней самой, и с общим их отцом, к сочувствию её склонить. (62)
Тюдор свидания не допустил, но принца обещал он пощадить,
Если признается, что никакого отношения к трону не имеет он,
Что сам он – самозваный выскочка, который низко был рождён.
И пленник ради сохранения жизни решился на условие Тюдора,
Но за уступку эту сам же поплатился полной мерой скоро:
По приказанию Генриха Тюдора он спровоцирован был на побег
И тут же пойман, и в трёх страшных казнях свой закончил век. (63)
Восстание принца было названо по имени простолюдина, (64)
Которое и дали самозванцу, чтобы вконец изгладилась картина
Вторжения в Англию будто задушенного мною принца. (65)
А чтобы впредь подобный бунт не смог бы повториться,
Тюдор расправился столь же жестоко и с другими
Наследниками трона моего и многими родными. (66)
ЛЮДА.
А что же Джеймс Тирелл? Его не коснулся репрессий тех жар?
Читать дальше