В Бургундию, где уже невозможно было бы их найти.
Сестра моя, Маргарита, правительницей там была (19)
И герцогской властью своею детей защитить могла.
Было опасно и в Тауэре принцев уже содержать,
Хоть там и надёжна охрана, всё же измена опять
Могла проползти змеёю, смертельный удар нанести,
И принцев решил я в другое укрытие перевезти.
Тревогу мою разделяя, Джеймс Тирелл беседу повёл
Об их родовом имении с названием Джиппинг-Холл.
И место там тихо, укромно, река прямо к морю бежит,
Усадьба удобна, просторна, из окон отличный вид.
Сестра его там надёжно устроит высоких гостей,
Сумеет сберечь их тайну и спрятать от злых людей.
(Доселе в семействе том добром предание былое живёт:
О тайном визите принцев, рассказывают из рода в род.)
В ту пору их мать, леди Вудвилл, жила в ожидании суда, (20)
Скрываясь за кражу казны в Аббатстве, и я рассудил тогда:
"Лучше на это время её в Джиппинг-Холле укрыть (21)
Чтоб принцы-бастарды смогли хоть полгода пожить
С близкой роднёю прежде, чем к неизведанным берегам
Они отплывут навстречу их будущей жизни годам."
Тирелл мне клятвенно обещал с ними поддерживать связь,
Хоть и испытывал к их злобной матери давнюю неприязнь...
Мы с ним решили поближе к весне отправить в имение принцев,
По завершении собрания Парламента, что в феврале состоится. (22)
На этой сессии я собирался реформы гуманные провести,
Чтоб свой народ горемычный от многих напастей спасти.
Они натерпелись сверх меры при всех предыдущих властях, (23)
Страдая от жадности лютой и произвола в их цепких когтях.
Чтоб все ошибки исправить и справедливость восстановить,
Пришлось восемнадцать законов в течение месяца установить. (24)
Успехи мои не по вкусу пришлись моим старым врагам –
Из Франции снова донёсся их истерический визг, шум и гам.
Епископ Джон Мортон, французский агент, что ещё подстрекал (25)
К измене и мятежу Бекингема, но шторма ужасного сам избежал,
Вернувшись к французам, чтоб новым властям услужить, (26)
Задумал опять мой народ и соседних владык на меня натравить.
– И снова враждебная Франция! – Люда заметила, – Но почему
Именно вы стали жертвою происков этих?.. Я не пойму!..
КОРОЛЬ.
Я был королём из последних потомков династии Плантагенетов, (27)
Что по наследству владела во Франции многими землями, – это
Их и побуждало меня и наследников нашей династии всех извести,
И отпрыска Франции, Генри Тюдора, на английский трон возвести. (28)
ЛЮДА,
А вы не пытались вопрос этот мирным путём разрешить?
КОРОЛЬ.
Я предлагал, но французский король отказался восстановить
С Англией мирные отношения, дипломатические. (29)
Вот из-за этого лживые речи и проповеди клеветнические
Мортон повсюду и произносил, распаляя тем свой ядовитый язык,
Злобно вещал, восстанавливая против меня европейских владык.
А после успехов моих с проведением прогрессивных реформ,
Стал снова смущать мой народ, и опять для меня грянул гром.
Я подданным верил, считал, что должны же они понимать:
Не может преступный правитель законы гуманные издавать!
Одно абсолютно не совместимо с другим – это же ясно!
Я верил, что после реформ жизнь в Англии станет прекрасной!
Я буду править счастливой страною, народ меня будет любить.
Ни чем иным, как любовью народной, я так не умел дорожить.
Я всем – и короной, и жизнью жены, – да простит меня Боже! –
Тогда рисковал и был терпеливым со всеми, а надо бы строже,
Но я не хотел поддаваться обидам и гнев на народе срывать,
Враги же пытались заставить меня ответный террор развязать.
Тем временем срок подошёл уже принцев в имение перевезти.
ЛЮДА.
И как же вы сделали это, сумев конспирацию соблюсти?
КОРОЛЬ.
Средь бела дня вывезли их, одетыми в форму пажей,
У всех на виду они были неотличимы от свиты своей.
Устроив в имении принцев, я снова вернулся к делам:
Наметил визит в Миддлхэм, чтобы с сыном увидеться там.
Согласно традициям, что всё ещё не были мною отменены,
Вдали от родителей должен наследный принц их стороны
Жить и воспитываться – так было принято в Англии до этих пор.
И мы с моей Анной, истосковавшись по сыну, вели разговор
О том, как традицию эту жестокую нам поскорей изменить.
Тогда же мы к сыну решили поехать, его навестить.
Три дня пути оставалось проехать нам до Миддлхэма,
Когда добрались мы со всей нашей свитою до Ноттингэма.
Читать дальше