Вера Эльберт - Сосуды истины.

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Эльберт - Сосуды истины.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сосуды истины.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сосуды истины.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сосуды истины. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сосуды истины.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Констебля туда же отправил, чтобы восстания волны (10)

Он смог удержать и оградил от разгрома столицу.

Вскоре ответ получаю из Лондона от коменданта и принцев.

И, убедившись из писем, что слухи о смерти их ложны,

Отдал приказ по стране, издав новый закон непреложный:

«Семьи мятежников за их провинности не понесут наказания,

Если не будут поддерживать их или их притязания.»

Тут же восстание повсюду на убыль пошло...

ЛЮДА.

А что Бекингем? Как же он?

КОРОЛЬ.

Ему не повезло...

Он флот оснастил, чтоб направить войска свои против меня,

Но воевать со мной не довелось ему ни единого дня.

Уже он и рать всю свою многочисленную на корабли погрузил,

И с ветром попутным навстречу французским войскам устремил, (11)

Как вдруг разразилась жестокая буря (12), и тут же его корабли,

Взвившись над гребнями волн, в море рухнули и не достигли земли.

Солдаты в доспехах, его проклиная измену, шли быстро ко дну.

За четверть часа с его армией справилось море и только ему,

Бекингему, позорнейший жребий злорадно предначертало оно –

Ответить сполна за свои преступления было ему суждено.

Его изрыгнуло всеядное море на берег огромной волной,

И там он сидел одиноко под ветром, рыдал, истекая слюной.

Потом, наудачу, отправился к дому, где жил его прежний слуга,

Не зная ещё, что в том доме найдёт он не друга себе, а врага.

Слуга его встретил радушно: обед ему подал, постельку постлал,

Горячим согрел его пуншем и сына за стражей послал.

Чуть только усталые очи сомкнул Бекингем, как за ним уж пришли,

Схватили его, руки-ноги – в оковы, и тут же в тюрьму отвели.

Счастливый слуга, что предателя выдал, награду свою получил (13).

И в Солсбери, к месту суда, отвезти Бекингема я поручил

Тиреллу, Джеймсу, – он рыцарь честный и многих турниров герой,

И он тоже был оклеветан изменником вместе со мной.(14)

ЛЮДА.

Да, у Шекспира есть некий Джеймс Тирелл – несчастный глупец,

Пославший наёмников принцев душить, – это тот молодец?

И как вовлечён оказался в историю эту бывалый герой,

Известный сегодня как принцев душитель, коварный и злой?

КОРОЛЬ.

Той осенью, перед восстанием, когда покидал я столицу,

Готовились празднества в Йорке, в честь коронации принца. (15)

Для торжества и спектакля весёлого были пошиты костюмы,

Шитьё их, парча и шелка обошлись нам в немалые суммы.

Костюмы на время хранения в Тауэр я отвезти приказал

И для отправки на праздник их Тирелла в Тауэр послал.

Дал ему ордер на их получение за подписью и за печатью своей.

А тут Бекингем, как назло, всё вертелся в моём кабинете, – злодей!

Он видел, как ордер я Тиреллу дал, и как тот его взял.

На этой основе он ложь про удушение принцев и насочинял!

Смущая народ, он везде говорил, будто я дал приказ,

А Тирелл приказ тот исполнить пообещал мне тот час.

Приказ на доставку одежды я дал, а не на убийство! Меж тем,

Душою и Богом клянясь, всем твердил Бекингем,

Что будто сам видел, как Тирелл у сторожа взял ключи

И к принцам проник, чтоб их задушить в ночи.

Когда мне сказали про Тирелла, будто он принцев убил,

Я вызвал его и своими руками сам чуть было не задушил.

Когда сообщили, что Бекингем взят, я сам поручил ему

Доставить предателя в Солсбери и препроводить в тюрьму. (16)

ЛЮДА.

А что стало с принцами? Вот, говорят, не видали,

Чтобы покои свои (17) они с этих пор покидали... (18)

Куда они делись? И как это можно узнать?

КОРОЛЬ.

Принцев пришлось мне от недругов долго скрывать.

Хоть и покаялся Бекингем перед казнью публично

В том, что поклёп на меня возводил и что лично

Он ни приказа от имени моего не видал, ни убийцу,

Всё же, во мнении многих, с тех пор оба принца

Считались умершими, меня обвиняли в их смерти.

Я никому не желал бы такой тяжкой доли, – поверьте!

Всюду вокруг себя в подданных я ощущал недоверие,

Да и в народе ужасные стали слагаться поверья –

Лживые сказки везде про меня сочиняли младенцам,

И в королевстве себя уже чувствовал я отщепенцем.

Да и с восстанием нам столько бед довелось пережить!

Земли повсюду в руинах, – их надо же восстановить!

К тому же злословие ширилось, и короли разных стран

Поверили вымыслам злобным, поддавшись на их обман.

Вины моей доказательством служила бы смерть детей.

И, чтобы спасти племянников от вражеских тех сетей,

Решил я их скрыть надёжно, а после тайком отвезти

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сосуды истины.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сосуды истины.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
Вера Эльберт - Два рыцаря
Вера Эльберт
libcat.ru: книга без обложки
Вера Эльберт
Отзывы о книге «Сосуды истины.»

Обсуждение, отзывы о книге «Сосуды истины.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x