Владимир Ешкилев - Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Ешкилев - Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 101, Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Владимир Ешкилев
Гнездо
Роман в двух частях. Второй из цикла «Фаренго»
В первом романе цикла - «Тень предшественника» (Питомник Богов)- говорится о нападении агрессивных инопланетных существ (ксеноморфов), известных как «ґырги», на колонизированные человечеством планеты. Ґырги оказались искусственно выведенными существами, которые состоят из двух организмов, находящихся в симбиозе. Один из них - условно названный норнами - способен создавать межпространственные порталы, через которые в пораженные миры проникают организмы второго типа - бронированные быстрые хищники, рожденные на неизвестной планете огромной маткой, способной производить миллиарды ґыргов-воинов.
Расследование, инициированное правительством Звездной Империи, не дало однозначного ответа на вопрос: кто именно использует ґыргов, как биологическое оружие против человеческой расы? Сначала под подозрением оказались древняя цивилизация рептилоидов с планеты Ґормы и террористические группы, которые пытаются дестабилизировать имперскую администрацию. В конце концов, оказывается, что за террористами стоит неведомая сила, которая обладает знаниями и технологиями древнейших цивилизаций, населявших Галактику миллионы лет назад, в эпоху Первого цикла разумных рас. Конечная цель этой силы неизвестна, но политические враги Империи считают её своим союзником. Они организовали ряд мятежей и бунтов, которые в результате спровоцировали падение правящей династии и приход к власти военных лидеров. Новые обладатели Империи осознают угрозы и готовы к решительным действиям.
Для поисков галактического гнезда ґыргов новое имперское правительство и союзные ему Знающие (жрицы-хранительницы знаний гуманоидных рас с планеты Пифии) организуют экспедицию на отдаленные планеты Тёмного Агрегата в созвездии Ориона. Управлять исследователями назначили ксенобиолога Гвен Вэй и техноархеолога Александра Вольска. Оба догадываются, что этот выбор не случаен. Ведь именно они причастны к тайнам планеты Фаренго, где находится Лабиринт, построенный древней расой Ползучих Отцов.
Рептилоиды Ґормы, которые оперируют знаниями цивилизаций Первого цикла, обещали имперскому правительству способствовать выявлению гнезда. Одновременно начинаются поиски перспективных средств защиты от орды ґыргов, которая может уничтожить жизнь в Галактике.

Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- «Не последние люди», - процитировал слова Глагау Нев. - И кто же были эти люди?

- Я не скажу вам.

- А мы и так знаем, барон, - вмешался Марков. - Мы подняли записи учетных систем купола. Не всё получилось уничтожить, не всё… Да и Джи Тау, как мы видим, не проявили должной ревности. Шестнадцать достаточно известных имён.

- Так чего же тогда вы от меня хотите?

- Чтобы вы вспомнили одного человека, которая сопровождала Лиду Унно.

- Лиду? - барон подозрительно прищурился. - А она вам зачем? Вы же её уже отправили… к предкам.

- Кого она приводила на ваши оргии?

- Приводила? Никого.

- А своих наложниц?

- Имеете в виду клонов?

- Да.

- Клонов она приводила.

- Каких именно клонов?

- У Лиды их было много. Она заказывала их целыми сериями. Имела деньги. Местные клоноделы благодаря Лиде сделались миллионерами.

- Вы можете вспомнить имена?

- Чьи?

- Клонов наместницы.

- Генерал, - в голосе Глагау звучало ощущение собственного превосходства, - я не запоминаю имён биороботов. И самих тех изделий не помню. Это как помнить названия блюд, которые съел в позапрошлом году… Бред какой-то.

- А этого тоже не помните? - Нев поднес к глазам барона планшет с изображением Ленго.

- А этот… Был такой… Лида его одевала то мальчиком, то девочкой.

- Его пытали? - спросил Марков.

- Мы проводили опыты, генерал. Опыты. Мы вырывали у природы её сладкие тайны. Мы путешествовали «… в те миры, где торжествует зло, где разум растворяется во мгле, а когти длинны и страшны» [90].

- Что вы делали с этим клоном?

- Лида его берегла. Он умел ей приносить удовольствие. А я бы с ним развлёкся по-своему… Это крысёнок во время оргий постоянно лез к моей девочке.

- К Батрис?

- Да.

- Он был неравнодушен к Батрис?

- Неравнодушен? Он слюной исходил, когда видел Батрис. Она была уникальной.

- Вы её ревновали?

- Не так, как вы себе представляете.

- А как же?

- Это не ваше дело.

- Вам неприятно об этом вспоминать?

- Говорю же вам не ваше собачье дело! - крикнул Глагау.

- Хорошо, оставим это… А вам не казалось, барон, что этот клон контролирует наместницу?

- Контролирует Лиду? - удивление аристократа было искренним. - Что вы такое несёте?

- Он телепат.

- Ну и что? Лида Унно была сильной женщиной. Очень волевой и властной женщиной. Лордессой. В ней текла кровь Корвин-Клартов. Это чего-то стоит, генрал! Никакой телепат не смог бы сломать её волю.

- Клон помогал вам в опытах?

- Да.

- Каким образом?

- Он был умным, изобретательным, красивым и имел красивое тело.

- Его тело было организовано по мужскому типу?

- Оно мужское было, однако, скажу я вам, при необходимости способно было приобретать женственность. Это очень пластичный мальчик, он умеет угодить исследователям. И он разбирается в мистериях боли. Ему нравилось делать больно другим и самому терпеть боль. Наслаждаться невыносимой болью. Я понимаю, для чего Лида всюду таскала его за собой.

- Она не говорила, что хочет превратить его в девушку?

- В девушку? Зачем? Он и так умел всё, что умеет девушка.

- Она позволяла ему доминировать над собой?

- Что? - барон рассмеялся. - Никогда, ни при каких обстоятельствах… Какая ерунда! Лида доминировала всегда. Позиция органического превосходства была неотделима от её природы… Никогда - слышите? - никогда природный обладатель не позволит над собой доминировать, даже в моменты наивысшей страсти и наслаждения. Лида воплощала закон, а закон всегда доминирует. Закон всегда сверху, закон всегда с плетью, с палкой. Если вы так спрашиваете, то вы ничего, совсем ничего не понимаете в этих вещах. Ничего!

- Вы проводили опыты только в этом зале?

- Всегда нужна тайная комната. Ничто не сравнится с удовольствием, полученным в тайной комнате [91].

- Где она?

- За этой дверью, - барон глазами показал на большое зеркало.

- А Лида уединялась с этим клоном в тайной комнате?

- С ним там все уединялись.

- Вы тоже?

- Да.

- Вы испытывали при этом что-то необычное?

- Ему нравилась моя грубость.

- Этому клонов нравились ваши ритуалы и опыты?

- Да.

- Он мазохист?

- Вы, генерал, употребляете слова, истинного содержания которых сами не понимаете. И никогда не поймёте. Тот клон, в отличие от вас, имел вкус и стиль. Он умел вести себя и знал своё место. Хорошо знал. Лида его вымуштровала на «отлично». Он помогал нам оскорблять природу таким образом, что она открывала нам свои тайны. Сладкие тайны, жгучие тайны… Обладание ими открывает другую сторону власти. Предоставляет доступ к источникам наслаждения безграничной властью. Властью безумных путешественников кровавыми реками и морями, наполненными коктейлем из слез и сока любви. Властью тех, кто видел лицо, вырезанное на камне Нгранека, кто плыл на черных галерах в направлении кошачьего замка [92]… А вы, люди короткой воли, всё опошляете своими примитивными терминами. Всё опошляете!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо»

Обсуждение, отзывы о книге «Владимир Ешкилев-Фаренго-Часть-2-Гнездо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x