Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Джессика Хоукинс
Ночная Лихорадка - 1
Ночная Лихорадка
Название: «Ночная Лихорадка»
Автор: Джессика Хоукинс
Серия: «Ночная Лихорадка» #1
Переводчик: Елена М.
Редактор: kerreliana
Вычитка: Matreshka и Лилия С.
Обложка и оформление: Mistress
Переведено для группы: https://vk.com/bellaurora_pepperwinters
18+
( в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Любое копирование без ссылки
на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Содержание
1 глава
2 глава
3 глава
4 глава
5 глава
6 глава
7 глава
8 глава
9 глава
10 глава
11 глава
12 глава
13 глава
Сердце Лолы уже принадлежит Джонни, но ради него она готова продать душу дьяволу. К сожалению, дьяволу этого мало.
Бо Оливер настолько богат, что может позволить себе купить все, что угодно, даже человека. Когда он делает Лоле предложение, она не может побороть искушение внутри себя, которое заставляет ее пересечь черту между комфортом и унижением, страстью и сопротивлением. Он будет владеть ею — всего одну ночь. Она будет его — за определенную цену. Это было неправильно. Это было возмутительно. Это была возможность всей жизни. Секс, музыка, неоновые огни Сансет Стрип — прямо посреди всего этого он сделает ее своей. С восходом солнца он отпустит ее. По крайней мере, таков был план.
«Ночная Лихорадка» предназначен для людей старше 18 лет.
1 глава
Каждый вечер начинался со щелчка переключателя. Неоновая вывеска «Открыто» над «Хей Джой» оживала и начинала мигать.
Часы Лолы показывали 17:59, но на Сансет Стрип время не играло никакой роли. Джонни протирал барную стойку с такой тщательностью, словно человек, который делал это чаще, чем чистил свои собственные зубы.
— Открываетесь в чертовы шесть часов, — сказал Кварц, проходя рядом. — Вы хоть слышали, что некоторые люди любят выпить во время ланча?
— Но если бы мы открывались раньше, ты бы не мог говорить об этом каждый вечер, — сказала Лола.
Стакан для Кварца, полный виски со льдом, уже стоял перед его стулом.
— Очень плохо, что вы собираетесь оставить меня через восемь часов. Когда уже Митч очнется и откроет свой бар в приличное время?
— Не думаю, что он пойдет на это, — пробормотал Джонни. — Наши низкие цены ударили по нему достаточно сильно, Кварц. И кстати, тебе необходимо заплатить за этот напиток.
— Но если бы я это сделал, ты бы никогда этого не сказал.
— Я серьезно. — Джонни держал бутылку в руке, готовый в любой момент пополнить стакан Кварца, а в другой тряпку, протирая стойку. — Ты видишь хоть кого-нибудь, кто зашел через эту дверь? Это повторяется изо дня в день. Оглянись вокруг.
Кварц послушно повернулся на стуле.
— Это похоже на старое дерьмо, которое я пил еще в шестьдесят седьмом году.
— Знаешь, в чем дело? Если ты хочешь приходить в этот бар каждый вечер, нужно хоть немного помочь нам не разориться.
Лола покачала головой, бросив быстрый взгляд в сторону Джонни.
— Что? — спросил Джонни, ставя бутылку на стойку, чтобы обслужить клиента. — Рано или поздно они найдут выход.
Лола поднырнула под стойку бара и оказалась рядом с Джонни.
— Не слушай его, — сказала она Кварцу, забирая у Джонни тряпку. Кварц поставил рюмку с остатками виски на стойку и покачал головой.
— Даже и не думал.
— Он становится раздражительным, когда бизнес начинает развиваться медленнее, — сказала Лола. — Митч просто выносит ему мозг, когда у бара плохая выручка.
Еще два завсегдатая зашли внутрь и уселись рядом с Кварцем. Лола быстро обслужила их и отошла, пока они не начали жаловаться на жизнь, на своих жен, начальников и соседей. По крайней мере, это были банальные темы. На самом деле она не собиралась их слушать, потому что на противоположном конце бара Джонни привлек ее взгляд. Вот уже третий вечер подряд он проверял длинные ряды гирлянд на наличие лопнувших или перегоревших рождественских лампочек.
Читать дальше