• Пожаловаться

Margaret Atwood: The Testaments

Здесь есть возможность читать онлайн «Margaret Atwood: The Testaments» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2019, категория: Старинная литература / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Margaret Atwood The Testaments

The Testaments: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Testaments»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Margaret Atwood: другие книги автора


Кто написал The Testaments? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Testaments — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Testaments», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“They have their pride to keep up,” said Vera. “They won’t marry you down, that’s for sure.”

I didn’t want to think about husbands any longer. “But what if I want to?” I said. “Make the bread?” My feelings were hurt: it was as if they were closing a circle around themselves, keeping me out. “What if I want to make the bread myself?”

“Well, of course, your Marthas would have to let you do that,” said Zilla. “You’d be the mistress of the household. But they’d look down on you for it. And they’d feel you were taking their rightful positions away from them. The things they know best how to do. You wouldn’t want them to feel that about you, would you, dear?”

“Your husband wouldn’t like it either,” said Vera with another of her harsh laughs. “It’s bad for the hands. Look at mine!” She held them out: her fingers were knobby, the skin was rough, the nails short, with ragged cuticles—not at all like my mother’s slender and elegant hands, with their magic ring. “Rough work—it’s all bad for the hands. He won’t want you smelling of bread dough.”

“Or bleach,” said Rosa. “From scrubbing.”

“He’ll want you to stick to the embroidery and such,” said Vera.

“The petit point,” said Rosa. There was derision in her voice.

Embroidery was not my strong suit. I was always being criticized for loose and sloppy stitches. “I hate petit point. I want to make bread.”

“We can’t always do what we want,” said Zilla gently. “Even you.”

“And sometimes we have to do what we hate,” said Vera. “Even you.”

“Don’t let me, then!” I said. “You’re being mean!” And I ran out of the kitchen.

By this time I was crying. Although I’d been told not to disturb my mother, I crept upstairs and into her room. She was under her lovely white coverlet with blue flowers. Her eyes were closed but she must have heard me because she opened them. Every time I saw her, those eyes looked larger and more luminous.

“What is it, my pet?” she said.

I crawled under the coverlet and snuggled up against her. She was very warm.

“It’s not fair,” I sobbed. “I don’t want to get married! Why do I have to?”

She didn’t say Because it’s your duty , the way Aunt Vidala would have, or You’ll want to when the time comes , which was what Aunt Estée would say. She didn’t say anything at first. Instead she hugged me and stroked my hair.

“Remember how I chose you,” she said, “out of all the others.”

But I was old enough now to disbelieve the choosing story: the locked castle, the magic ring, the wicked witches, the running away. “That’s only a fairy tale,” I said. “I came out of your stomach, just like other babies.” She did not affirm this. She said nothing. For some reason this was frightening to me.

“I did! Didn’t I?” I asked. “Shunammite told me. At school. About stomachs.”

My mother hugged me tighter. “Whatever happens,” she said after a while, “I want you to always remember that I have loved you very much.”

5

You have probably guessed what I am going to tell you next, and it is not at all happy.

My mother was dying. Everyone knew, except me.

I found out from Shunammite, who said she was my best friend. We weren’t supposed to have best friends. It wasn’t nice to form closed circles, said Aunt Estée: it made other girls feel left out, and we should all be helping one another be the most perfect girls we could be.

Aunt Vidala said that best friends led to whispering and plotting and keeping secrets, and plotting and secrets led to disobedience to God, and disobedience led to rebellion, and girls who were rebellious became women who were rebellious, and a rebellious woman was even worse than a rebellious man because rebellious men became traitors, but rebellious women became adulteresses.

Then Becka spoke up in her mouse voice and asked, What is an adulteress? We girls were all surprised because Becka so seldom asked any questions. Her father was not a Commander like our fathers. He was only a dentist: the very best dentist, and our families all went to him, which was why Becka was allowed into our school. But it did mean the other girls looked down on her and expected her to defer to them.

Becka was sitting beside me—she always tried to sit beside me if Shunammite did not shoulder her away—and I could feel her trembling. I was afraid that Aunt Vidala would punish her for being impertinent, but it would have been hard for anyone, even Aunt Vidala, to accuse her of impertinence.

Shunammite whispered across me at Becka: Don’t be so stupid! Aunt Vidala smiled, as much as she ever did, and said she hoped Becka would never find that out through personal experience, since those who did become adulteresses would end up being stoned or else hanged by their neck with a sack over their heads. Aunt Estée said there was no need to frighten the girls unduly; and then she smiled and said that we were precious flowers, and who ever heard of a rebellious flower?

We looked at her, making our eyes as round as possible as a sign of our innocence, and nodding to show we agreed with her. No rebellious flowers here!

Shunammite’s house had just one Martha and mine had three, so my father was more important than hers. I realize now that this was why she wanted me as her best friend. She was a stubby girl with two long thick braids that I envied, since my own braids were skinny and shorter, and black eyebrows that made her look more grown up than she was. She was belligerent, but only behind the Aunts’ backs. In the disputes between us, she always had to be right. If you contradicted her, she would only repeat her first opinion, except louder. She was rude to many other girls, especially Becka, and I am ashamed to tell you that I was too weak to overrule her. I had a weak character when dealing with girls my own age, though at home the Marthas would say I was headstrong.

“Your mother’s dying, isn’t she?” Shunammite whispered to me one lunchtime.

“No she’s not,” I whispered back. “She just has a condition!” That was what the Marthas called it: your mother’s condition . Her condition was what caused her to rest so much, and to cough. Lately our Marthas had been taking trays up to her room; the trays would come back down with hardly anything eaten from the plates.

I wasn’t allowed to visit her much anymore. When I did, her room would be in semi-darkness. It no longer smelled like her, a light, sweet smell like the lily-flowered hostas in our garden, but as if some stale and dirtied stranger had crept in and was hiding under the bed.

I would sit beside my mother where she lay huddled under her blue-flower-embroidered bedspread and hold her thin left hand with the magic ring on it and ask when her condition would be gone, and she would say she was praying for her pain to be over soon. That would reassure me: it meant she would get better. Then she would ask me if I was being good, and if I was happy, and I would always say yes, and she would squeeze my hand and ask me to pray with her, and we would sing the song about the angels standing around her bed. And she would say thank you, and that was enough for today.

“She really is dying,” Shunammite whispered. “That’s what her condition is. It’s dying!”

“That’s not true,” I whispered too loudly. “She’s getting better. Her pain will be over soon. She prayed for it.”

“Girls,” said Aunt Estée. “At lunchtime our mouths are for eating, and we can’t talk and chew at the same time. Aren’t we lucky to have such lovely food?” It was egg sandwiches, which ordinarily I liked. But right then the smell of them was making me feel sick.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Testaments»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Testaments» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Маргарет Этвуд: The Testaments
The Testaments
Маргарет Этвуд
Margaret Atwood: Cat's eye
Cat's eye
Margaret Atwood
Margaret Atwood: Alias Grace
Alias Grace
Margaret Atwood
Margaret Atwood: The Edible Woman
The Edible Woman
Margaret Atwood
Отзывы о книге «The Testaments»

Обсуждение, отзывы о книге «The Testaments» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.