Лора Ли - В объятиях волка

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Ли - В объятиях волка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В объятиях волка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В объятиях волка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грейс понятия не имела, что мужчина, который спас ее от грабителя, был убийцей из Пород, пока не увидела, как он убивает известного члена Совета Генетики. Теперь Матиас похитил ее и вместо того, чтобы угрожать или как-то навредить, он показывает ей любовь, которую она даже представить себе не могла, а в это время истинный ужас совета догоняет их, разрушая ту жизнь, о которой она с ним мечтает.

В объятиях волка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В объятиях волка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грейс не могла позволить ему полагать, что это может быть исправлено. Прошлые недели закончились. С ними покончено. Она никогда не сможет забыть выражение его лица, когда Матиас убивал, и не сможет забыть, как легко он сделал это. Он стащил ее чемодан с кровати и положил на стул рядом. Ее вычурная девичья спальня еще никогда не видела такого сильного и сексуального мужчину. Матиас заполнял ее тестостероном и упорством до такой степени, что она почти задыхалась от этого.

— Я найду способ исправить это.

Он открыл чемодан и вытянул простое белое, длинное летнее платье и халат, которые она упаковала.

— Матиас, — она смотрела на него в замешательстве. — Включи логику. — Мог ли кто-то быть более упрямым? — Ты знаешь, что не сможешь исправить это.

— Я понимаю, что у меня нет выбора, — он бросил ей платье и халат, смотря на нее с явным намерением, застав врасплох. — То, что я нашел в тебе, слишком важно, Грейс. Никогда не позволю этому разрушиться.

Она медленно покачала головой.

— Это было разрушено в ту минуту, когда ты нажал на курок.

— В минуту, когда я удостоверился, что никто из Пород больше не умрет. В минуту, когда я закончил муки для не найденных в будущем пар. В минуту, когда я, черт возьми, уничтожил кошмар, — сказал он, — я должен сделать так, как ты говоришь и, черт возьми, уйти от тебя теперь, потому что, ей-Богу, ты самое поверхностное, убежденное в своей правоте существо, которое я когда-либо знал.

Грейс шокировано раскрыла рот.

— Это не правда.

— Да, ну? — Матиас посмотрел на нее с тяжелым, горящим взглядом, его губы скривились в полуусмешке. — Что ты сделала, когда узнала о Породах? Когда прочитала небольшое новостное сообщение на своем КПК? Просто жила дальше своей жизнью? Подумала: «О, бедные существа?» Ты вообще загружала фотографии тех лабораторий, которые они нашли? Ты хотя бы видела, что делали те сукины дети? — Она не делала этого. Только лишь одни сообщения вызывали у нее кошмары. Она не смогла бы перенести того, что увидела бы на фотографиях. И сейчас ей было стыдно за это. — Сначала переживи это, а потом уже говори мне, что я был неправ, — выкрикнул он. — Посмотри, как твоя младшая сестренка умирает под гнетом охоты солдат. Посмотри, как твои друзья, которых ты называешь семьей, умирают, крича в муках, а потом скажи мне, что не сделала бы то же самое.

Грейс видела это на его лице, в его глазах, и это разбивало ей сердце. Ей пришлось сдержать слезы и заставить губы не дрожать, когда подумала об ужасах, с которыми он столкнулся и которые она никогда не видела. Шрамы, которые носил, агония, которая иногда проскальзывала в его глазах и в звуке его холодного голоса.

— Мне так жаль, Матиас, — прошептала она хрипло, прижимая платье к груди. — То, через что ты прошёл — ад. Но ты не судья и не присяжные.

— Нет, я — палач, — он стоял перед нею без раскаяния. — Ему уже вынесли вердикт, и его приговор был оглашен. Я просто исполнил его. Теперь надень это чертово платье и ложись в пастель, прежде чем я потеряю те крохи контроля, которые у меня еще остались.

После чего вышел из спальни. Даже босиком он топал, его тяжелые шаги выражали ярость, пульсирующую в каждой частице его тела, прежде чем дверь захлопнулась за ним. Грейс медленно присела на кровать, уставившись на закрытую дверь, и, зная, что, так или иначе, ей удалось сделать больше, чем просто навредить ему.

Она уставилась на платье, провела пальцами сквозь волосы, а затем встала и сделала, как он приказал. Грейс была истощена. Настолько устала, что едва могла думать. Возможно, завтра сможет найти способ понять его. Возможно, поймет, что это был ужасный кошмар, который закончился. В уме мелькнула мысль о возможности побега от Матиаса. По крайней мере, нужно попытаться. В конце концов, она видела, как он убил, и всё ещё мог убить ее.

Когда Грейс натянула на плечи одеяло и уставилась в окно спальни, она знала, что у нее, по крайней мере, есть шанс на спасение. И всё же она лежит здесь и не знает почему. Всё, что Грейс знала, это то, что пока смотрела в темноту, всё, о чем могла думать, был ужас, которым, должно быть, была его жизнь.

Никого рядом. Ни о ком не заботясь. Как одинок он, наверное, был.

Она видела одиночество в его глазах в ночь, когда думала, что он спас ее, во время того глупого инсценированного разбойного грабежа. Грейс потащила его с собой в отель и заставила выпить с ней кофе. Матиас наблюдал за ней, как другие наблюдали бы за змеей, ожидая, что она нападет в любое время. Он затронул ее сердце той ночью с этим шрамом, пересекающим лоб, веко и заканчивающимся на щеке. С сексуальными, чувственными губами и карими глазами цвета виски, очевидным дискомфортом при улыбке. Но она заставила его улыбаться той ночью. Нецелая, необузданная улыбка. Предварительная улыбка, как будто он пробовал ее сначала, ожидая увидеть, причинит ли она боль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В объятиях волка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В объятиях волка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александра Хоукинз - В объятиях порочного герцога
Александра Хоукинз
Карен Чэнс - В объятиях тени
Карен Чэнс
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Митрофанов
Кэролайн Линден - Лишь в твоих объятиях
Кэролайн Линден
Сильвия Лайм - В объятиях Зверя
Сильвия Лайм
Лора Штейн-Скавронская - Лора
Лора Штейн-Скавронская
Дмитрий Смирнов - В объятиях Удава
Дмитрий Смирнов
Отзывы о книге «В объятиях волка»

Обсуждение, отзывы о книге «В объятиях волка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x