Unknown - 3

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - 3» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

3: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «3»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

3 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «3», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мориан улыбнулась. Казалось, она не жалела ребенка, как будто его юность не сделала ничего, чтобы обмануть ее восприятие его истинной природы. «Поторопитесь и откройте стену. Как тебя зовут? »

Брейден сказал:« Он Вилль, принц Афандара. Мелисса мне это сказала.

Глаза Уилльса сгребали Брэдена. Но он прошептал слова, его голос был скрытным и почти неразборчивым. Стена откинулась, показав черный туннель под холмом.

Кошки прыгнули мимо них. Человек проталкивался, потом две женщины. Запах сырой земли выдохся из полого черноты. Террель поспешил через размахивать фонарем, застенчиво поглядывая на Брэдена. Кто-то за Брейденом в инструментальной комнате сказал: «Есть больше ламп», и вскоре было зажжено пять фонарей. Брэден обнаружил, что он крепко сжимает руку Уиллза. Он схватил сумку, которую он упал раньше, когда Мелисса захлопнула стену ему в лицо и вытащила мальчика в туннель за Террелом и кошками. Уже толпа Catswold исчезла в падающей черноте. Копая пальцами в плечо Уилльса, Брэден сделал паузу, чтобы оглянуться назад в комнату с инструментами, в Мориане.

Она стояла рядом со столом, ее темные глаза отражали удивление и страх. Она долго смотрела на него, затем отвернулась.

«Закрой стену», хрипло сказал Брейден.

Заклинание Виллов захлопнуло дверь с тишиной сжатого воздуха. Они были в темноте. Слабый свет фонарей быстро исчезал впереди.

Глава 64

Качающийся свет фонарей ткнул и сдвинулся вдоль стен туннеля. Тени людей и кошек запутались, спеша вниз. Голоса переплетаются шепотом, словно говоря слишком громко, может вызывать из земли вещи, которые не хотели бы вызывать. Когда туннель упал, ослепляющий свет выбрал падающие пропасти, выбрал каменные плиты, наклоняющиеся над ними. Пространства зевнули, и вдруг туннель закрылся, стены вскоре прижались к плечам Брейдена. Страх путешествовал с ними, боясь оказаться в ловушке под землей. Но его спутники казались безрассудными. Мощная тоска привлекла Кэтсволда, нужно, чтобы Брейден мог только догадываться, как Коксолд торопился глубже в ядро ??земли. Он ощущал над собой массу тонны камня, и он начал потеть. Он никогда не страдал от клаустрофобии, но теперь его охватил почти неконтролируемый страх; он боролся с паникой, боролся с вопиющей потребностью в пространстве и воздухе. Если бы не Мелисса где-то там, в этом кавернозном мире, он бы бежал назад, чтобы бесполезно бежать по каменной стене, отделявшей его от мира света и воздуха, вырыл бы руки в стенах туннеля, пытаясь прорваться ,

Он все еще держал плечо Уилса, поочередно толкая мальчика, а затем, когда Уилльс попытался захлопнуть его, отдернул его. Уилльз был их единственным источником информации, единственным источником заклинаний, которые люди Catswold должны узнать, если они выживут в мире, к которому они приблизились. И когда через несколько часов они остановились, чтобы успокоиться, Брейден заставил Уилльса сказать, что собрал Catswold заклинание для изменения, затем заклинание для света, затем заклинания для отворачивания оружия. Catswold проверял каждый. В седой полутемной среди тени фонари люди Catswold изменились с человека на кошку, а от кота к человеку - метаморфоза, из-за которой кожа Брэдена ползла. Резко теперь он понял, что без магии он будет сильно искалечен в мире Пустоты.

Мелисса сказала ему это.

Ну, черт возьми, он сражался в других войнах. Если бы эта война была иной, он бы компенсировал свою слабость. Война не может быть востребована магией, не все мечи и копья будут отклоняться. Чтобы успокоить его страхи, он сосредоточился на экзотических проблесках внутренней земли, которые ему дали фонари, образы, такие как внезапные сцены из слайд-проектора: водопады, пронизывающие трещины, каменные плиты, качающиеся над черной пустотой, эхо-пространства, падающие, как будто в ад сам. Ему казалось, что он слышит шепот темных богов, Геката, Цербера; он воображал, что голоса ада-зверей Мелиссы описывали слишком графически. И теперь ни одна человеческая фигура не разделила с ним туннель, кроме принца Уайла. Все они обратились к кошкам. Он поднял заброшенные фонари один за другим, разбросанные по туннелям. Альтернативно перетаскивая Уиллов, затем сдерживая его,

Он понятия не имел, как долго они двигались в туннеле, двигаясь вниз. Вся способность измерять время оставила его - путешествие казалось вне времени. Возможно, прошло несколько дней; бесконечные ночи, возможно, ушли друг на друга, словно кто-то перетасовал все темные карты вместе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «3»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «3» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «3»

Обсуждение, отзывы о книге «3» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x