В закрытой, влажной комнате они могли почувствовать запах свежего запаха пумы, его тропа спустилась вниз по земле, трек, заложенный за последние несколько дней. Набор отступил от запаха, глаза ее огромные, и похлопал себя по одинокой папочке в свободной земле.
Возможно, молодой мужчина приехал сюда из любопытства, спустился в раскопки, чтобы посмотреть и отметить, как пума изучит новый строящийся дом, останавливаясь, чтобы распылить открытые, шипованные стены, обнюхать молоток или на гнутых гвоздях или у пустого пива, оставленного позади строительной бригадой, оставляя свои следы для плотников, чтобы удивляться и смеяться, и, возможно, испытывать холодное жало страха.
Джо, представляя, как пума покрывает эту несущественную землю, не знала, что он рычит.
“Какие?” - сказал Чарли, стоя на коленях перед ним. «Кто-то здесь был?»
Джо откинул уши, придавив ей зубастый рык.
“Cougar?” - сказал Чарли, ее глаза расширились. «Была ли пума здесь?»
Взгляд Джо на Чарли рассказал ей все, что ему нужно было сказать.
Чарли поднялся лицом к двери и открытой яме, ее рука опиралась на 38.
23 [????????: pic_24.jpg]
ЧЕРЕЗ БЕТОНА упал, когда одна стена рушилась, и из обломков стояла ржавая двухъярусная кровать с размазанными мышью матрасами. На полу у его железных ножек были уложены более выпуклые банки с едой, их ярлыки, изображающие окрашенные и выцветшие картины помидоров, бобы и кукурузные банки, готовые отравить любого глупого, чтобы пробовать их содержимое. Или, как сказал Диллон, готов взорваться в твоем лице. На одном из них могла быть хромающая коробка дезинтегрирующих спичек и аптечка первой помощи. Десятки галлонных бутылок родниковой воды к стене должны были к этому времени выращивать лягушек. В дальнем углу лежала куча костей животных и полоска пряжи с короткими коричневыми волосами. «Олень», - сказал Харпер, поднимая костяную ногу с копытом, и челюсть, которая давно была лизана чистой.
«Никакая пума не затащила бы его убить здесь. Олень, возможно, был болен, споткнулся и упал, тогда на нем были лисы и енотовки».
Джо хотел рассказать Харперу о том, что у него был мудрец, что его запах был свежим, что он прогуливался задолго до того, как эти кости были оставлены, и что этот мужчина мог бы сложить где-то еще среди руин, может быть, даже в стоячей части Самого дома. Чтобы он мог, пощупав их свежий след, вернуться посмотреть.
Любопытная пума, если она встревожена и загнана в угол, может стать смертельной.
Диллон зевнул, с тоской глядя на верхнюю койку. Бросив ее одеяло сверху, она собиралась подняться, когда Харпер обнял ее.
«Дайте нам минутку, вы так устали - если вы ляжете, вас не будет. Нам нужно поговорить. Придите, садитесь, позвольте мне задать несколько вопросов, возьмите его на пленку, а затем вы сможете спать».
Диллон сел на пол между Харпером и Чарли, спиной к бетонной стене, три из них наблюдали за кавернозным открытием, которое зевло за хрупкий барьер, хотя Джо гораздо лучше видел, как пума приближается, чем Хрусталь и ее друг. Свет от фонарика отскочил от стены, осветляя волосы с морковным цветом Чарли и темный, каштановый боб Диллона. Магнитофон, который Харпер взял из кармана, был не больше, чем консервная банка.
«Вы не возражаете против ленты?»
«Нет. У нас есть кассеты в школе».
«Ты скрылся здесь после убийства?»
“Да,
“Кто был?”
«Человек, который убил Рути и миссис Марнер. Тот самый человек, который стрелял в нас сегодня вечером. Кристалл сказал, что его зовут Стабби Бейкер».
Харпер поднял бровь. «Знаете ли вы, что Stubby Baker?»
«Нет, я не знал этого человека».
«Вечером убийства, вы видели лицо убийцы? Не могли бы вы назвать его, если бы видели его снова?»
«Его шляпа была снесена, и появился воротник с пальто, но у меня был хороший взгляд. Когда его лицо было близко ко мне. Тонкое лицо. Бонни. Глаза - черные глаза. Тот же человек, что и сегодня, с пистолетом. он ехал на Баки.
«Ты уверен, что это был мой мерин?»
«Конечно, я уверен, я уверен, что я знаю, Баки, твоя лошадь, твое седло, уздечка Баки - этот милый серебристый бит. Мужская шляпа и одежда тоже были похожи на твою. Когда он подъехал к нам, Я подумал, что это ты. Я подумал, как странно, что твоя шляпа снесла, потому что солнце не было в твоих глазах, это было позади тебя, очень низко в небе, а потом я увидел, что это не ты.
«Ты ясно видел его лицо».
«Сначала, только его глаза. Солнце было ослеплено за ним, но он посмотрел прямо на меня, прошептал:« Помоги, помоги мне », и он стал хромать над седлом, хромал над рогом, как будто он упал в обморок или что-то … Он схватил рог и скользнул вниз, упал на землю. Миссис … Миссис Марнер помогла ему … Он должен рассказать об этом сейчас?
Читать дальше