был настолько зол, настолько взбешен.
Как мог Брэдли так поступить со мной? Неужели он всерьез полагал, что такое может сойти
ему с рук? Что он выиграет приз, стянув мою идею?
Я стиснул кулаки так сильно, что ногти впились в ладони.
17
— Э-э… мистер Скотто?.. — проговорил я сквозь сжатые зубы. — Я должен вам кое-что
сказать насчет этой идеи.
Он улыбнулся.
— Это было так трогательно по отношению к Брэдли, — сказал он. — Я даже готов простить
тебе такую ерунду, как подсказывание. И позволю тебе пересдать тест.
— Э-э… спасибо, — пробормотал я. А что я еще мог сказать? Мне необходим был зачет по
математике. Но не мог же я спустить Брэдли кражу моего проекта, не так ли?
Взглянув на часы, мистер Скотто вернулся в класс.
Дверцы шкафчиков хлопали. Коридор опустевал.
Я попытался успокоиться. Но тут я заметил на углу Брэдли, похвалявшегося своей новой
футболкой перед двумя девочками, и сердце мое не выдержало.
Я бросился на него. Схватил его обеими руками. И впечатал в шкафчик.
Он отшатнулся, широко раскрыв глаза от неожиданности. Очки свалились на пол.
Позади меня быстренько собралась толпа. Откуда только они все взялись?
— ДРАКА! ДРАКА! ДРАКА! — начали скандировать они. — ДРАКА! ДРАКА! ДРАКА!
ДРАКА! — Их голоса звенели у меня в ушах.
Все виделось мне сквозь багровую пелену. Я понимал, что теряю над собой контроль. Но
ничего не мог поделать.
Я снова припер Брэдли к шкафчику обеими руками.
И тут из глубины коридора послышался негодующий женский голос:
— Что здесь происходит?!
Миссис Грант. Директриса.
Скандирование стихло. Ребята позади меня застыли на месте.
Миссис Грант протолкалась сквозь толпу. Она невысокого роста, хрупкая и немолодая.
Всегда носит серые юбки и серые же свитера. Со своими короткими, блестящими седыми
волосами она похожа на воробушка.
— Прекратите! Прекратите! — возмущенно закричала она и, схватив меня за руку, оттащила
от Брэдли. — Мэтт, ты что, дерешься? — спросила она, не выпуская моей руки.
О нет. О нет. О нет.
Я сразу понял, что КРУТО попал.
«Третье нарушение», — промелькнуло у меня в голове.
Миссис Грант медленно отпустила мою руку. Она сверлила меня острым взглядом своих
черных воробьиных глаз.
«Третье нарушение, и ты вылетаешь», — подумал я.
Брэдли скользнул в сторонку, разглаживая перед своей злополучной футболки. Его лицо
было мертвенно-бледным. Он наклонился поднять очки.
— Ты знаешь, что у меня нет выбора, — сказала миссис Грант. — Школьные правила не
допускают драк ни при каких обстоятельствах. Я вынуждена исключить тебя, Мэтт.
— Я… я… — Мне хотелось все объяснить. Но что я мог сказать?
Миссис Грант покачала головой.
— Не понимаю, — промолвила она. — Почему ты устроил это всего за день до чемпионата
по плаванию? Ты ведь знаешь, как наша команда рассчитывала на тебя.
«Этого не может быть, — думал я. — Это НЕ МОЖЕТ происходить с таким хорошим
парнем, как я».
Миссис Грант ткнула пальцем в сторону шкафчиков.
— Ступай и освободи свой шкафчик, — велела она. — Мне искренне жаль, Мэтт. Но правила
есть правила. Я немедленно позвоню твоей матери, чтобы поставить ее в известность. Ты
исключаешься из школы на неделю.
18
8
Мои ноги налились слабостью. Рот приоткрылся. Я чувствовал, как по лбу сбегают капли
пота.
— Давай, — сказала миссис Грант, снова показав на мой шкафчик.
Неожиданно Брэдли подал голос.
— Но мы вовсе не дрались! — заявил он.
Миссис Грант сощурилась на него. Брэдли обнял меня рукой за плечи.
— Мы с Мэттом друзья не разлей вода, — сказал он. — Мы просто дурачились.
Директриса нахмурилась. Я видел, что она не верит Брэдли.
— Никакая это не драка, — продолжал Брэдли. — Мы просто разыгрывали сцену, которую
видели по телику вчера вечером.
— Да-да. Все верно, — вмешался я. — Там была чумовая драка. Те два парня здорово друг
друга отделали! Нам с Брэдли это показалось прикольным. Мы просто изображали этих
безбашенных парней.
— Это правда, — солгал Брэдли. Он продолжал обнимать меня за плечи, словно мы были
закадычными приятелями.
Тыльной стороной ладони я утер пот со лба. Ноги до сих пор дрожали от слабости.
Купится ли миссис Грант на нашу историю? Должна — иначе мне крышка.
Она разглядывала нас обоих, потирая остренький подбородок. В коридоре стояла тишина. Я в
жизни не слыхивал такой мертвой тишины.
Читать дальше