Kunta jerked around. There, hanging from a peg, was a brand-new dundiko. Struggling to conceal his excitement, he matter-of-factly put it on and sauntered out the door—where he burst into a run. Others of his kafo were already outside—all of them, like him, dressed for the first time in their lives, all of them leaping, shouting, and laughing because their nakedness was covered at last. They were now officially of the second kafo. They were becoming men.
By the time Kunta sauntered back into his mother’s hut that night, he had made sure that everyone in Juffure had seen him in his dundiko. Though he hadn’t stopped working all day, he wasn’t a bit tired, and he knew he’d never be able to go to sleep at his regular bedtime. Perhaps now that he was a grown-up, Binta would let him stay up later. But soon after Lamin was asleep, the same as always, she sent him to bed—with a reminder to hang up his dundiko.
As he turned to go, sulking as conspicuously as he thought he could get away with, Binta called him back—probably to reprimand him for sulking, Kunta thought, or maybe she’d taken pity on him and changed her mind. “Your Fa wants to see you in the morning,” she said casually. Kunta knew better than to ask why, so just said, “Yes, Mama,” and wished her good night. It was just as well he wasn’t tired, because he couldn’t sleep now anyway, lying under his cowhide coverlet wondering what he had done now that was wrong, as it seemed he did so often. But racking his brain, he couldn’t think of a single thing, especially nothing so bad that Binta herself wouldn’t have whacked him for it, since a father would involve himself only with something pretty terrible. Finally he gave up worrying and drifted off to sleep.
At breakfast the next morning, Kunta was so subdued that he almost forgot the joy of his dundiko, until naked little Lamin happened to brush up against it. Kunta’s hand jerked up to shove him away, but a flashing look from Binta prevented that. After eating, Kunta hung around for a while hoping that something more might be said by Binta, but when she acted as if she hadn’t even told him anything, he reluctantly left the hut and made his way with slow steps to Omoro’s hut, where he stood outside with folded hands.
When Omoro emerged and silently handed his son a small new slingshot, Kunta’s breath all but stopped. He stood looking down at it, then up at his father, not knowing what to say. “This is yours as one of the second kafo. Be sure you don’t shoot the wrong thing, and that you hit what you shoot at.”
Kunta just said, “Yes, Fa,” still tongue-tied beyond that.
“Also, as you are now second kafo,” Omoro went on, “it means you will begin tending goats and going to school. You go goat-herding today with Toumani Touray. He and the other older boys will teach you. Heed them well. And tomorrow morning you will go to the schoolyard.” Omoro went back into his hut, and Kunta dashed away to the goat pens, where he found his friend Sitafa and the rest of his kafo, all in their new dundikos and clutching their new slingshots—uncles or older brothers having made them for boys whose fathers were dead.
The older boys were opening the pens and the bleating goats were bounding forth, hungry for the day’s grazing. Seeing Toumani, who was the first son of the couple who were Omoro’s and Binta’s best friends, Kunta tried to get near him, but Toumani and his mates were all herding the goats to bump into the smaller boys, who were trying to scramble out of the way. But soon the laughing older boys and the wuolo dogs had the goats hurrying down the dusty path with Kunta’s kafo running uncertainly behind, clutching their slingshots and trying to brush the dirtied spots off their dundikos.
As familiar with goats as Kunta was, he had never realized how fast they ran. Except for a few walks with his father, he had never been so far beyond the village as the goats were leading them—to a wide grazing area of low brush and grass with the forest on one side and the fields of village farmers on the other. The older boys each nonchalantly set their own herds to grazing in separate grassy spots, while the wuolo dogs walked about or lay down near the goats.
Toumani finally decided to take notice of Kunta tagging along behind him, but he acted as if the smaller boy was some kind of insect. “Do you know the value of a goat?” he asked, and before Kunta could admit he wasn’t sure, he said, “Well, if you lose one, your father will let you know!” And Toumani launched into a lecture of warnings about goatherding. Foremost was that if any boy’s attention or laziness let any goat stray away from its herd, no end of horrible things could happen. Pointing toward the forest, Toumani said that, for one thing, living just over there, and often creeping on their bellies through the high grass, were lions and panthers, which, with but a single spring from the grass, could tear a goat apart. “But if a boy is close enough,” said Toumani, “he is tastier than a goat!”
Noting Kunta’s wide eyes with satisfaction, Toumani went on: Even a worse danger than lions and panthers were toubob and their black slatee helpers, who would crawl through the tall grass to grab people and take them off to a distant place where they were eaten. In his own five rains of goatherding, he said, nine boys from Juffure had been taken, and many more from neighboring villages. Kunta hadn’t known any of the boys who had been lost from Juffure, but he remembered being so scared when he heard about them that for a few days he wouldn’t venture more than a stone’s throw from his mother’s hut.
“But you’re not safe even inside the village gates,” said Toumani, seeming to read his thoughts. A man he knew from Juffure, he told Kunta, deprived of everything he owned when a pride of lions killed his entire herd of goats, had been caught with toubob money soon after the disappearance of two third-kafo boys from their own huts one night. He claimed that he had found the money in the forest, but the day before his trial by the Council of Elders, he himself had disappeared. “You would have been too young to remember this,” said Toumani. “But such things still happen. So never get out of sight of somebody you trust. And when you’re out here with your goats, never let them go where you might have to chase them into deep bush, or your family may never see you again.”
As Kunta stood quaking with fear, Toumani added that even if a big cat or a toubob didn’t get him, he could still get into serious trouble if a goat got away from the herd, because a boy could never catch a dodging goat once it got onto someone’s nearby farm of couscous and groundnuts. And once the boy and his dog were both gone after it, the remaining flock might start running after the strayed one, and hungry goats could ruin a farmer’s field quicker even than baboons, antelopes, or wild pigs.
By noontime, when Toumani shared the lunch his mother had packed for him and Kunta, the entire new second kafo had gained a far greater respect for the goats they had been around all of their lives. After eating, some of Toumani’s kafo lounged under small trees nearby, and the rest walked around shooting birds with their students’ untried slingshots. While Kunta and his mates struggled to look after the goats, the older boys yelled out cautions and insults and held their sides with laughter at the younger boys’ frantic shoutings and dashings toward any goat that as much as raised its head to look around. When Kunta wasn’t running after the goats, he was casting nervous glances toward the forest in case anything was lurking there to eat him.
In the midafternoon, with the goats nearing their fill of grass, Toumani called Kunta over to him and said sternly, “Do you intend me to collect your wood for you?” Only then did Kunta remember how many times he had seen the goatherds returning in the evening, each of them bearing a headload of light wood for the night fires of the village. With the goats and the forest to keep an eye on, it was all Kunta and his mates could do to run around looking for and picking up light brush and small fallen limbs that had become dry enough to burn well. Kunta piled his wood up into a bundle as large as he thought his head could carry, but Toumani scoffed and threw on a few more sticks. Then Kunta tied a slender green liana vine about the wood, doubtful that he could get it onto his head, let alone all the distance to the village.
Читать дальше