Alex Haley - Roots - The Saga of an American Family

Здесь есть возможность читать онлайн «Alex Haley - Roots - The Saga of an American Family» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Vanguard Books, Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Roots: The Saga of an American Family: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Roots: The Saga of an American Family»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When he was a boy in Henning, Tennessee, Alex Haley's grandmother used to tell him stories about their family—stories that went back to
grandparents, and
grandparents, down through the generations all the way to a man she called "the African." She said he had lived across the ocean near what he called the "
" and had been out in the forest one day chopping wood to make a drum when he was set upon by four men, beaten, chained and dragged aboard a slave ship bound for Colonial America.
Still vividly remembering the stories after he grew up and became a writer, Haley began to search for documentation that might authenticate the narrative. It took ten years and a half a million miles of travel across three continents to find it, but finally, in an astonishing feat of genealogical detective work, he discovered not only the name of "the African"--Kunta Kinte—but the precise location of Juffure, the very village in The Gambia, West Africa, from which he was abducted in 1767 at the age of sixteen and taken on the
to Maryland and sold to a Virginia planter.
Haley has talked in Juffure with his own African sixth cousins. On September 29, 1967, he stood on the dock in Annapolis where his great-great-great-great-grandfather was taken ashore on September 29, 1767. Now he has written the monumental two-century drama of Kunta Kinte and the six generations who came after him—slaves and freedmen, farmers and blacksmiths, lumber mill workers and Pullman porters, lawyers and architects—and one author.
But Haley has done more than recapture the history of his own family. As the first black American writer to trace his origins back to their roots, he has told the story of 25,000,000 Americans of African descent. He has rediscovered for an entire people a rich cultural heritage that slavery took away from them, along with their names and their identities. But
speaks, finally, not just to blacks, or to whites, but to all people and all races everywhere, for the story it tells is one of the most eloquent testimonials ever written to the indomitability of the human spirit.

Roots: The Saga of an American Family — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Roots: The Saga of an American Family», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But animals, the kintango told them, were the best teachers of the art of hunting, which was one of the most important things for any Mandinka to learn. When the kintango was satisfied that they had mastered the techniques of marching, he took the kafo, for the next half moon, deep into the bush far from the jujuo, where they built lean-to shelters to sleep in between countless lessons in the secrets of becoming a simbon. Kunta’s eyes never seemed to have been closed before one of the kintango’s assistants was shouting them awake for some training session.

The kintango’s assistants pointed out where lions had recently crouched in wait, then sprung out to kill passing antelope, then where the lions had gone after their meal and laid down to sleep for the rest of the night. The tracks of the antelope herd were followed backward until they almost painted a picture for the boys of what those antelope had done through the day before they met the lions. The kafo inspected the wide cracks in rocks where wolves and hyenas hid. And they began to learn many tricks of hunting that they had never dreamed about. They had never realized, for example, that the first secret of the master simbon was never moving abruptly. The old kintango himself told the boys a story about a foolish hunter who finally starved to death in an area thick with game, because he was so clumsy and made so much noise, darting here and there, that all about him animals of every sort swiftly and silently slipped away without his even realizing that any had been near.

The boys felt like that clumsy hunter during their lessons in imitating the sounds of animals and birds. The air was rent with their grunts and whistles, yet no birds or animals came near. Then they would be told to lie very quietly in hiding places while the kintango and his assistants made what seemed to them the same sounds, and soon animals and birds would come into sight, cocking their heads and looking for the others who had called to them.

When the boys were practicing bird calls one afternoon, suddenly a large-bodied, heavy-beaked bird landed with a great squawking in a nearby bush. “Look!” one boy shouted with a loud laugh—and every other boy’s heart leaped into his throat, knowing that once again that boy’s big mouth was going to get them all punished together. No few times before had he shown his habit of acting before thinking—but now the kintango surprised them. He walked over to the boy and said to him very sternly, “Bring that bird to me—alive!” Kunta and his mates held their breaths as they watched the boy hunch down and creep toward the bush where the heavy bird sat stupidly, turning its head this way and that. But when the boy sprang, the bird managed to escape his clutching hands, frantically beating its stubby wings just enough to raise its big body over the brushtops—and the boy went leaping after it in hot pursuit, soon disappearing from sight.

Kunta and the others were thunderstruck. There was clearly no limit to what the kintango might order them to do. For the next three days and two nights, as the boys went about their training sessions, they cast long glances at each other and then the nearby bush, all of them wondering and worrying about what had befallen their missing mate. As much as he had annoyed them before by getting them all beaten for things he’d done, he seemed never more one of them now that he was gone.

The boys were just getting up on the morning of the fourth day when the jujuo lookout signaled that someone was approaching the village. A moment later came the drum message: It was he. They rushed out to meet him, whooping as if their own brother had returned from a trek to Marrakech. Thin and dirty and covered with cuts and bruises, he swayed slightly as they ran up and slapped him on the back. But he managed a weak smile—and well he should: Under his arm, its wings and feet and beak bound with a length of vine, he held the bird. It looked even worse than he did, but it was still alive.

The kintango came out, and though speaking to that boy, he made it clear that he was really speaking to them all: “This taught you two important things—to do as you are told, and to keep your mouth shut. These are among the makings of men.” Then Kunta and his mates saw that boy receive the first clearly approving look cast upon anyone by the old kintango, who had known that the boy would sooner or later be able to catch a bird so heavy that it could make only short, low hops through the bush.

The big bird was quickly roasted and eaten with great relish by everyone except his captor, who was so tired that he couldn’t stay awake long enough for it to cook. He was permitted to sleep through the day and also through the night, which Kunta and the others had to spend out in the bush on a hunting lesson. The next day, during the first rest period, the boy told his hushed mates what a torturous chase he had led, until finally, after two days and a night, he had laid a trap that the bird walked into. After trussing it up—including the snapping beak—he had somehow kept himself awake for another day and night, and by following the stars as they had been taught, had found his way back to the jujuo. For a while after that, the other boys had very little to say to him. Kunta told himself that he wasn’t really jealous, it was just that the boy seemed to think that his exploit—and the kintango’s approval of it—had made him more important than his kafo mates. And the very next time the kintango’s assistants ordered an afternoon of wrestling practice, Kunta seized the chance to grab that boy and throw him roughly to the ground.

By the second moon of manhood training, Kunta’s kafo had become almost as skilled at survival in the forest as they would have been in their own village. They could now both detect and follow the all but invisible signs of animals, and now they were learning the secret rituals and prayers of the forefathers that could make a very great simbon himself invisible to animals. Every bite of meat they ate now was either trapped by the boys or shot by their slings and arrows. They could skin an animal twice as fast as they could before, and cook the meat over the nearly smokeless fires they had learned to build by striking flint close to dry moss under light, dry sticks. Their meals of roasted game—sometimes small bush rats—were usually topped off with insects toasted crispy in the coals.

Some of the most valuable lessons they learned weren’t even planned. One day, during a rest period, when a boy was testing his bow and one careless arrow happened to strike a nest of kurburungo bees high in a tree, a cloud of angry bees swarmed down—and once again all the boys suffered for the mistake of one. Not even the fastest runner among them escaped the painful stings.

“The simbon never shoots an arrow without knowing what it will hit,” the kintango told them later. Ordering the boys to rub one another’s puffed and hurting places with shea tree butter, he said, “Tonight, you will deal with those bees in the proper manner.” By nightfall, the boys had piled dry moss beneath the tree that held the nest. After one of the kintango’s assistants set it afire, the other one threw into the flames a quantity of leaves from a certain bush. Thick, choking smoke rose into the tree’s upper limbs, and soon dead bees were dropping around the boys by the thousands, as harmlessly as rain. In the morning, Kunta and his kafo were shown how to melt down the honeycombs—skimming off the rest of the dead bees—so that they could eat their fill of honey. Kunta could almost feel himself tingle with that extra strength it was said honey would give to great hunters when they were in need of quick nourishment deep in the forest.

But no matter what they went through, no matter how much they added to their knowledge and abilities, the old kintango was never satisfied. His demands and his discipline remained so strict that the boys were torn between fear and anger most of the time—when they weren’t too weary to feel either. Any command to one boy that wasn’t instantly and perfectly performed still brought a beating to the entire kafo. And when they weren’t being beaten, it seemed to Kunta, they were being wakened roughly in the middle of the night for a long march—always as a punishment for some boy’s wrongdoing. The only thing that kept Kunta and the others from giving that boy a beating of their own was the certain knowledge that they would be beaten for fighting, among the first lessons they had learned in life—long before coming to the jujuo—having been that Mandinkas must never fight among themselves. Finally the boys began to understand that the welfare of the group depended on each of them—just as the welfare of their tribe would depend on each of them one day. Violations of the rule’s slowly dwindled to an occasional lapse, and with the decline in beatings, the fear they felt for the kintango was slowly replaced by a respect they had felt before only for their fathers.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Roots: The Saga of an American Family»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Roots: The Saga of an American Family» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Roots: The Saga of an American Family»

Обсуждение, отзывы о книге «Roots: The Saga of an American Family» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x