Juliet Marillier - Wildwood Dancing

Здесь есть возможность читать онлайн «Juliet Marillier - Wildwood Dancing» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wildwood Dancing: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wildwood Dancing»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Wildwood Dancing — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wildwood Dancing», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

This book has been optimized for viewing at a monitor setting of 1024 x 768 - фото 1

This book has been optimized for viewing

at a monitor setting of 1024 x 768 pixels.

WILDWOOD

DANCING

картинка 2

WILDWOOD

DANCING

Juliet Marillier

Alfred A. Knopf

New York

this is a borzoi book published by alfred a. knopf This is a work of fiction. Names, characters, places, and incidents either are the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events, or locales is entirely coincidental.

Copyright © 2007 by Juliet Marillier

All rights reserved. Published in the United States by Alfred A. Knopf, an imprint of Random House Children’s Books, a division of Random House, Inc., New York.

Knopf, Borzoi Books, and the colophon are registered trademarks of Random House, Inc.

Visit us on the Web! www.randomhouse.com/teens

Educators and librarians, for a variety of teaching tools, visit us at

www.randomhouse.com/teachers

The Library of Congress has cataloged the hardcover edition of this work as follows:

Marillier, Juliet.

Wildwood dancing / Juliet Marillier.

p. cm.

summary: Five sisters who live with their merchant father in Transylvania use a hidden portal in their home to cross over into a magical world, the Wildwood.

[1. Supernatural—Fiction. 2. Magic—Fiction. 3. Sisters—Fiction.] I. Title.

PZ7.M33856Wil 2007

[Fic]—dc22

2006016075

eISBN: 978-0-375-84944-2

Random House Children’s Books supports the First Amendment and celebrates the right to read.

v1.0

To my granddaughter Claire

Many people assisted in the preparation of this book. Mircea Gastaldo took me to parts of Transylvania I never could have reached on my own, and shared his wealth of knowledge and his love of Romanian culture and landscape. My son Godric was a stalwart minder and assistant on that trip. Elly, Bronya, Ben, and Rain read the manuscript in various forms and provided invaluable feedback and creative input. Fiona Leonard, Tom Edwards, and Satima Flavell helped with brainstorming and critiquing as the book progressed, and kept me sane during some difficult times. My thanks to Michelle Frey, whose perceptive editorial input helped shape the book into its final form, and to Brianne Tunnicliffe, Anna McFarlane, and Stefanie Bier-werth, who worked on the Australian and UK editions. Last but not least, heartfelt thanks to my agent, Russell Galen, for his ongoing support and enthusiasm, and to Danny Baror for his efficient work on foreign rights.

Wildwood Dancing will take you to another time and indeed another world. For proper pronunciation of names and for details about select Romanian terms, please turn to the back of the book.

Chapter One

I’ve heard it said that girls can’t keep secrets. That’s wrong: we’d proved it. We’d kept ours for years and years, ever since we came to live at Piscul Dracului and stumbled on the way into the Other Kingdom. Nobody knew about it—not Father, not our housekeeper, Florica, or her husband, Petru, not Uncle Nicolae or Aunt Bogdana or their son, Cezar. We found the portal when Tati was seven and I was six, and we’d been going out and coming in nearly every month since then: nine whole years of Full Moons. We had plenty of ways to cover our absences, including a bolt on our bedchamber door and the excuse that my sister Paula sometimes walked in her sleep.

I suppose the secret was not completely ours; Gogu knew.

But even if frogs could talk, Gogu would never have told. Ever since I’d found him long ago, crouched all by himself in the forest, dazed and hurt, I had known I could trust him more than anyone else in the world.

It was the day of Full Moon. In the bedchamber our gowns 1

and shoes were laid out ready; combs, bags, and hair ornaments were set beside them. Nothing would be touched now, until the household was safely in bed. Fortunately, it was rare for Florica to come up to our room, because it was at the top of a flight of stairs, and stairs made her knees hurt. I did wonder how much Florica knew or guessed. She must have noticed how quiet we always were on the night of Full Moon, and how exhausted we were when we stumbled down to breakfast the next morning. But if she knew, Florica didn’t say a thing.

During the day we kept up our normal activities, trying not to arouse suspicion. Paula helped Florica cook fish ciorb˘a, while Iulia went out to lend a hand to Petru, who was storing away sacks of grain to last us over the winter. Iulia did not enjoy the hard work of the farm, but at least, she said, it made the time go more quickly. Tati was teaching Stela to read: I had seen the two of them ensconced in a warm corner of the kitchen, making letters in a tray of wet sand.

I sat in the workroom with Father, reconciling a set of orders with a record of payments. I was good with figures and helped him regularly with such tasks. The merchant business in which he was a partner with his cousin, whom we called Uncle Nicolae, kept the two of them much occupied. Gogu sat on the desk, keeping himself to himself, though once or twice I caught his silent voice—the one only I could hear.

You’re upset, Jena.

“Mmm,” I murmured, not wanting to get into a real conversation with him while both Father and his secretary, Gabriel, were in the room. My family didn’t truly believe that I sometimes knew what Gogu was thinking. Even my sisters, who 2

had long ago accepted that this was no ordinary frog, thought that I was deluding myself—putting my own words into the frog’s mouth, perhaps. I knew that was wrong. I’d had Gogu since I was a small girl, and the things he told me definitely didn’t come from my own head.

Don’t be sad. Tonight is Full Moon.

“I can’t help it, Gogu. I’m worried. Now hush, or Father will hear me.”

Father was trying to write a letter. He kept coughing, and in between bouts he struggled to catch his breath. Tomorrow he would be leaving on a journey to the port of Constan¸ta, in the milder climate of the Black Sea coast. His doctor had told him, sternly, that if he tried to get through another winter at Piscul Dracului in his present ill health, he would be dead before the first buds opened on the oaks. We five sisters would be looking after the place on our own, right through the winter. Of course, Uncle Nicolae would help with the business, and Florica and Petru with the house and farm. It was not so much the extra responsibility that troubled me. Father was away often enough on business and we had coped before, though not for so long.

What chilled me was the thought that when we said goodbye in the morning, it might be forever.

At supper we were all quiet. I was thinking about what Father had confided to Tati and me earlier. Up till then, none of us had mentioned the possibility that Father might die of this illness, for to say that aloud would be to put the unthinkable into words. But Father had wanted his eldest daughters to be prepared for whatever might happen. Should he die before any of us girls married and bore a son, he’d explained, both Piscul 3

Dracului and Father’s share of the business would go to Uncle Nicolae, as the closest male relative. We were not to worry. If the worst should occur, Uncle Nicolae would see we were provided for.

Uncle Nicolae’s family home was called Vârful cu Negur˘a: Storm Heights. His house was quite grand, set on a hillside and surrounded by birch and pine forest. He ran a prosperous farm and a timber business, as well as the trading ventures that had made him wealthy. When we were little, we had lived in the merchant town of Bra¸sov, and Vârful cu Negur˘a had been a place we visited as a special treat. It was hard to say what I had loved best about it: the dark forest, the forbidden lake, or the excitement of playing with our big cousins, who were both boys.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wildwood Dancing»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wildwood Dancing» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Nick Hornby - Juliet, Naked
Nick Hornby
Juliet Marillier - Heart's Blood
Juliet Marillier
Juliet McKenna - Northern Storm
Juliet McKenna
Maria Bocca - Hardcore Dancing
Maria Bocca
Juliet Hikari - Fadalia 2
Juliet Hikari
Helen Juliet - Joshua und das Biest
Helen Juliet
Juliet Marillier - Child of the Prophecy
Juliet Marillier
Juliet Marillier - Son of the Shadows
Juliet Marillier
Juliet Marillier - Daughter of the Forest
Juliet Marillier
Eva Stachniak - Dancing with Kings
Eva Stachniak
Отзывы о книге «Wildwood Dancing»

Обсуждение, отзывы о книге «Wildwood Dancing» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x