Alan Bradley - A Red Herring Without Mustard - A Flavia de Luce Novel
Здесь есть возможность читать онлайн «Alan Bradley - A Red Herring Without Mustard - A Flavia de Luce Novel» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:A Red Herring Without Mustard: A Flavia de Luce Novel
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
A Red Herring Without Mustard: A Flavia de Luce Novel: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Red Herring Without Mustard: A Flavia de Luce Novel»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
A Red Herring Without Mustard: A Flavia de Luce Novel — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Red Herring Without Mustard: A Flavia de Luce Novel», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“I think you’d better go now,” I said, my voice trembling. “Father’s a light sleeper. If he wakes up and finds you here, there’s no telling what he’ll do. He sleeps with his service revolver on the night table.”
“Well, I’ll be on my way, then,” Brookie said casually. “Glad to know the family’s come to no harm. We worry about you lot, you know, all of us down in the village. No telling what can happen when you’re way out here, cut off, as it were …”
“Thank you,” I said. “We’re very grateful, I’m sure. And now, if you don’t mind—”
I unlocked one of the French doors and opened it wide.
“Good night, miss,” he said, and with a grin he vanished into the darkness.
I counted slowly to ten—and then I followed him.
Brookie was nowhere in sight. The shadows had swallowed him whole. I stood listening for a few moments on the terrace, but the night was eerily silent.
Overhead, the stars twinkled like a million little lanterns, and I recognized the constellation called the Pleiades, the Seven Sisters, named for the family of girls in Greek mythology who were so saddened by their father’s fate—he was the famous Atlas who was doomed to carry the heavens on his shoulders—that they committed suicide.
I thought of the rain-swept afternoon I had spent in the greenhouse with Dogger, helping him cut the eyes from a small mountain of potatoes, and listening to a tale that had been handed down by word of mouth for thousands of years.
“What a stupid thing to do!” I said. “Why would they kill themselves?”
“The Greeks are a dramatic race,” Dogger had answered. “They invented the drama.”
“How do you know all these things?”
“They swim in my head,” he said, “like dolphins.” And then he had lapsed into his customary silence.
Somewhere across the lawn an owl hooted, bringing me back with a start to the present. I realized that I was still holding my shoes in my hand. What a fool I must have looked to Brookie Harewood!
Behind me, except for the paraffin lamp that still burned in the drawing room, Buckshaw was all in darkness. It was too early for breakfast and too late to go back to bed.
I stepped back into the house, put on my shoes, and turned down the wick. By now, the Gypsy woman would be rested and be over her fright. With any luck, I could manage an invitation to a Gypsy breakfast over an open campfire. And with a bit more luck, I might even find out who Hilda Muir was, and why we were all dead.
I paused at the edge of the Palings, waiting for my eyes to become accustomed to the deeper gloom among the trees.
A wooded glade in darkness is an eerie place , I thought; a place where almost anything could happen .
Pixies … Hilda Muir … the Gray Lady of Buckshaw …
I gave myself a mental shake. “ Stop it, Flavia! ” a voice inside me said, and I took its advice.
The caravan was still there: I could see several stars and a patch of the Milky Way reflected in one of its curtained windows. The sound of munching somewhere in the darkness told me that Gry was grazing not far away.
I approached the caravan slowly.
“Hel-lo,” I sang, keeping the tone light, in view of the Gypsy’s earlier frame of mind. “It’s me, Flavia. Knock-knock. Anyone at home?”
There was no reply. I waited a moment, then made my way round to the back of the caravan. When I touched its wooden side to steady myself, my hand came away wet with the cold dew.
“Anyone here? It’s me, Flavia.” I gave a light rap with my knuckles.
There was a faint glow in the rear window: the sort of glow that might be given off by a lamp turned down for the night.
Suddenly something wet and horrid and slobbering touched the side of my face. I leapt back, my arms windmilling.
“Cheeses!” I yelped.
There was a rustling noise and a hot breath on the back of my neck, followed by the sweet smell of wet grass.
Then Gry was nuzzling at my ear.
“Creekers, Gry!” I said, spinning round. “Creekers!”
I touched his warm face in the darkness and found it oddly comforting: much more so than I should ever have guessed. I touched my forehead to his, and for a few moments as my heart slowed we stood there in the starlight, communicating in a way that is far older than words.
If only you could talk , I thought. If only you could talk .
“Hel-lo,” I called again, giving Gry’s muzzle one last rub and turning towards the caravan. But still, there was no reply.
The wagon teetered a bit on its springs as I stepped onto the shafts and clambered up towards the driving seat. The ornamental door handle was cold in my hand as I gave it a twist. The door swung open—it had not been locked.
“Hello?”
I stepped inside and reached for the paraffin lamp that glowed dully above the stove. As I turned up the wick, the glass shade sprang to light with a horrid sticky red brilliance.
Blood! There was blood everywhere. The stove and the curtains were splattered with the stuff. There was blood on the lampshade—blood on my hands.
Something dripped from the ceiling onto my face. I shrank back in revulsion—and perhaps a little fright.
And then I saw the Gypsy—she was lying crumpled at my feet: a black tumbled heap lying perfectly still in a pool of her own blood. I had almost stepped on her.
I knelt at her side and took her wrist between my thumb and forefinger. Could that thin stirring possibly be a pulse ?
If it was, I needed help, and needed it quickly. Mucking about would do no good.
I was about to step out onto the driving seat when something stopped me in my tracks. I sniffed the air, which was sharp with the coppery, metallic smell of blood.
Blood, yes—but something more than blood. Something out of place. I sniffed again. What could it be?
Fish! The caravan reeked of blood and fish!
Had the Gypsy woman caught and cooked a fish in my absence? I thought not; there was no sign of a fire or utensils. Besides, I thought, she had been too weak and tired to do so. And there had certainly been no fishy smell about the caravan when I left it earlier.
I stepped outside, closed the door behind me, and leapt to the ground.
Running back to Buckshaw for help was out of the question. It would take far too long. By the time the proper people had been awakened and Dr. Darby summoned, the Gypsy might well be dead—if she wasn’t already.
“Gry!” I called, and the old horse came shuffling towards me. Without further thought, I leapt onto his back, flung my arms round his neck, and gave his ribs a gentle kick with my heels. Moments later we were trotting across the bridge, then turning north into the leafy narrowness of the Gully.
In spite of the darkness, Gry kept up a steady pace, as if he were familiar with this rutted lane. As we went along, I learned quickly to balance on his bony spine, ducking down as overhanging branches snatched at my clothing, and wishing I’d been foresighted enough to bring a sweater. I’d forgotten how cold the nights could be at the end of summer.
On we trotted, the Gypsy’s horse outdoing himself. Perhaps he sensed a hearty meal at the end of his journey.
Soon we would be passing the tumbledown residence of the Bulls, and I knew that we would not pass unnoticed. Even in broad daylight there were seldom travelers in the narrow lane. In the middle of the night, the unaccustomed sound of Gry’s hooves on the road would surely be heard by one of the half-wild Bull family.
Yes, there it was: just ahead of us on the right. I could smell it. Even in the dark I could see the gray curtain of smoke that hung about the place. Spotted here and there about the property, the embers of the smoldering rubbish tips glowed like red eyes in the night. In spite of the lateness of the hour, the windows of the house were blazing with light.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «A Red Herring Without Mustard: A Flavia de Luce Novel»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Red Herring Without Mustard: A Flavia de Luce Novel» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «A Red Herring Without Mustard: A Flavia de Luce Novel» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.