Unknown - LHL

Здесь есть возможность читать онлайн «Unknown - LHL» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

LHL: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «LHL»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

LHL — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «LHL», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Меня нанимали наносить удары по линиям снабжения Дэвионов, - объявил Леннокс, тыкая пальцем в ряд зеленых пунктирных линий на карте. Затем он переместил указательный палец, чтобы ткнуть в окаймленный красным аванпост в дюжине километров за черной линией, помеченной “Дэвионы”

- И мне не говорили ничего насчет штурмов укрепленных складов с войсками, окопавшимися вокруг.

Смаллвуд улыбнулся, - Капитан, а что, по-вашему, означает “наносить удары”?

Высокий мужчина, ранее находившийся в углу комнаты, подступил к столу. Широкоскулый, с глубоко посаженными глазами, горящими огнем, лишь на несколько долей не доходящим до обжигающего. Леннокс откинулся назад, давая молодому человеку доступ к карте.

- Рядом с этим складом целых две роты дэвских солдат, - заметил Дерек Ревин. - Как может одна наемная рота победить надеяться победить удвоенное число войск первой линии ФедСолнц?

Он перевел взгляд с карты на бригадира, - Бригадир, вы не нанимали нас работать пушечный мясом.

Скривившись, Смаллвуд также обратил внимание на карту. - Мы обязаны позаботиться об это базе. Потеря ее принудит дэви доставлять запасы из Хартсфилда, почти в трех сотнях километров.

Главный склад, на который тот указывал, находился в добрых двадцати километрах за линией фронта, но помимо него на карте имелась и россыпь окружавших склад отметок, обозначенных как “полевые базы снабжения”. Ближайшая из них была в каких-то двух км от линии фронта, но несколько располагались между главным складом и Хартсфилдом.

- Вот где мы должны быть, - объявил Леннокс - Между базой и Хартфилдом, отрезая ее. Если они не смогут это склад пополнять, то он практически все равно, что уничтожен.

Смаллвуд недовольно закряхтел. - Любые силы, действующие так глубоко в тылах Дэвионов, будут пойманы и уничтожены, - черты лица его окаменели, - Местные здесь далеко не так рады нас видеть, как в Плеядах.

Леннокс обменялся взглядами с единственной женщиной в комнате, - Нам с лейтенантом Крафт отлично ведомы трудности пребывания в тылу врага, бригадир. Кроме того, - подмигнув, с улыбкой заметил он, - Мы не тауряне.

На Ревина он нарочито смотреть не стал.

Поднявшись с грунта долины, “Калибан” оставил за собой огромный почерневший кратер. Прожорливая плазма двигателей выжгла почву до скалистой ее подложки и даже та, в свою очередь, кое-где потрескалась под весом всех 3600 тонн дропшипа, но уязвимое судно успешно убралось отсюда. Оно так и останется на орбите, вне пределов досягаемости дэвионских защитников, пока остальная легкая кавалерия будет устраивать свою маленькую резню

- Резня, - буркнул Леннокс. Именно это слово Тея использовала в ходе инструктажа перед высадкой. Заставив “Вархаммер” встать на подъеме небольшого хребта, он позволил сенсорам считывать информацию. Мощные компьютеры, спрятанные под панелями, просеют данные и сообщат ему, есть ли кто поблизости.

- То есть скрытностью мы пренебрегаем? - осведомился Дерек Ревин. “Эвсом” бывшего таурянина находился в сотне метров позади “Вархаммера” Леннокса, у подножья хребта. Дарси и Марксон были на флангах, пытаясь перекрыть как можно большую дистанцию.

Дарси хохотнул на частоте лэнса, - Сорокаэтажное яйцо только что отбыло отсюда в космос, и видно его было за добрую сотню километров во все стороны и что-то не думаю я, что нам стоит теперь скрывать наше присутствие здесь.

Отрицательные сообщения относительно контактов с врагом от лэнса “Бейкер” Теи и лэнса “Чарли” лейтенанта Хэйеса моргнули на дисплее Леннокса. Отправив подтверждения о приеме, он заставил “Вархаммер” двигаться. Врагов в пределах дальности не наблюдалось.

- Первая цель через десять минут, - оповестил он.

Впрочем, защитники цели нашли их самих через пять.

- Контакт, - объявил Дарси.

Его “Бандерснатч” выдвинулся вперед, ведя всю роту в сторону первой полевой базы снабжения Дэвионов. По данным, поставленным Смаллвудом, та вряд ли стоила столь громкого имени, но она держала боеспособным лэнс мехов второго альбионского.

Леннокс обогнул своим мехом скопление деревьев, выходя на небольшую прогалину. Луг тянулся на добрых полкилометра, или около того, прежде чем вновь скрыться под мощными кронами гиалитских ив. Солнечный зайчик у кромки леса был единственным признаком врага, что он сумел разглядеть. Узкие, толстые листья ив свисали почти до самой травы, но из недавнего опыта Ленноксу было известно, что толстый ствол дерева внутри достигал шириной добрых метров десять.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «LHL»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «LHL» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «LHL»

Обсуждение, отзывы о книге «LHL» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x