стоит «исповедуем», причем это слово подчеркнуто Лейбницем (по-
видимому, Лейбницу, лично знавшему Спинозу, показалось странным, что
770
Спиноза так или иначе причисляет себя к христианам, и, чтобы отметить это, Лейбниц и подчеркнул слово «исповедуем»). По всей вероятности, форма
«исповедуем» (profitemur) — результат чьей-то описки (ведь Лейбниц снимал
копию не с оригинала письма, а с неизвестно кем сделанной копии; равным
образом и голландский перевод письма, помещенный в Nagelate Schriften был
сделан, как показывает ряд совпадений с копией Лейбница, не с оригинала, а
с какой-го копии письма). Этого мнения придерживается и Гебхардт.
714
771
3
88 В копии Лейбница вместо «пагубное» стоит «проклятое» (execrabilis).
К
стр. 641.
3
89 В копии Лейбница: «главы 11».
3
90 Это письмо, написанное Ольденбургом по-латыни, известно только по
«Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 24.
К
стр. 643.
3
91 Это письмо, написанное Спинозой по-латыни, дошло до нас в двух
редакциях: 1) в Opera Posthuma, где оно дается под № 25, и 2) в рукописной
копии, сделанной Лейбницем и хранящейся ныне в Ганноверской
библиотеке. Расхождения между этими редакциями несущественны.
П
еревод сделан с латинского текста Opera Posthuma за исключением
предпоследнего абзаца, который имеется только в копки Лейбница.
3
92 Т.е. в письме 75.
3
93 По-латыни сказано: «Qui ex morsu canis furit, etc.». Форму «canis» можно
понять либо как употребленную в именительном падеже, либо как в
родительном. Порядок слов и построение всей фразы говорит за то, что это, вероятнее всего, родительный падеж (как мы и переводим). Если же принять
форму «canis» за поставленную в именительном падеже, то получится такая
фраза: «Собака, взбесившаяся вследствие укуса, и т.д.». Ольденбург понял
эту фразу именно таким образом (см. письмо 79).
К
стр. 644.
3
94 См. прим. 367.
3
95 По-видимому, имеется в виду «Второе послание к Коринфянам», глава 5, стих 16.
3
96 По-видимому, Ольденбург приложил к письму 77 составленный им
хронологический перечень сочинений Бойля, оговорив это в приписке к
этому письму, которая не была напечатана в «Посмертных Сочинениях»
(оригинал письма до нас не дошел). В 1677 г. Ольденбург напечатал этот
хронологический перечень в журнале Королевского Общества «Philosophical Transactions of the Royal Society» № 130.
3
97 Этот абзац выпущен в Opera Posthuma, но сохранился в копии Лейбница.
К
стр. 645.
3
98 Письмо это, написанное Ольденбургом по-латыни, не вошло в
«Посмертные Сочинения». До нас дошла старая рукописная копия этого
772
письма с пометкой издателей Opera Posthuma: «Письмо 26 славнейшему
мужу Бенедикту де Спинозе от Генр. Ольденбурга». Эта пометка указывает
на то, что издатели Opera Posthuma собирались включить это письмо в
«Переписку» Спинозы под № 26, но затем передумали и в качестве письма 26
поставили письмо де Вриса к Спинозе (письмо 8 по новой нумерации). Эта
копия была впервые опубликована Ван-Флотеном в 1862 г. и хранится ныне в
архиве Объединенной Баптистской Общины в Амстердаме.
П
еревод сделан с латинского текста копии.
715
773
К
стр. 646.
3
99 Этим письмом заканчивается дошедшая до нас переписка между Спинозой
и Ольденбургом. Весьма вероятно, что обмен письмами продолжался и в
дальнейшем, так как мы знаем из письма Ольденбурга к Лейбницу от 22
февраля 1677 г., что Ольденбург в октябре 1676 г. написал письмо Спинозе и
просил Лейбница доставить адресату, чего, однако, Лейбниц по не известным
нам причинам не сделал.
4
00 Письмо это, написанное Чирнгаусом по-латыни, известно только по
«Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 69. Перевод сделан с
латинского текста Opera Posthuma. Последний абзац, отсутствующий в Opera Posthuma, переведен с голландского текста Nagelate Schriften.
К
стр. 647.
4
01 Т.е. в письме 12.
4
02 Даниэль Гюэ (1630-1721) — теолог и филолог, издавал произведения
античных авторов. В 1679 г. в Париже вышла его книга «Евангельское
доказательство», посвященная защите христианской религии против
свободной философии. В 1690 г. вышел его трактат «О согласии разума и
веры», в котором он нападает на «Богословско-политический трактат»
Спинозы.
4
03 Это письмо, написанное Спинозой по-латыни, известно только по
«Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 70.
4
04 В Nagelate Schriften вместо слов «в письме о бесконечном» стоит: «в
Читать дальше