шесть точек, конец письма опущен).
2
51 Лейбниц Готфрид Вильгельм (1646-1716) — известный немецкий философ-
идеалист и крупнейший ученый. В ноябре 1676 г., проезжая через Голландию
по дороге из Парижа в Ганновер, Лейбниц посетил в Гааге Спинозу и имел с
ним несколько бесед. В дошедшей до нас переписке Спинозы сохранились
письмо № 45 — Лейбница к Спинозе, и письмо № 46 — Спинозы к
Лейбницу. Но из письма № 70 — Шуллера к Спинозе, и письма № 72 —
Спинозы к Шуллеру, можно заключить, что между Лейбницем и Спинозой
имел место и дальнейший обмен письмами, которые, однако, до нас не
дошли.
2
52 «Заметка о продвинувшейся вперед оптике» (Notitia opticae promotae) была
напечатана во Франкфурте-на-Майне в 1671 г. В собрании сочинений
Лейбница, изданном Дутенсом в 1768 г., она помещена в 3-м томе.
2
53 Франциск Лана (1631-1687) был профессором философии и математики в
Риме. Его «Предвестник», или «Введение», вышел в г. Брешиа (Италия) в
1670 г.
746
К
стр. 561.
2
54 Лейбниц имеет в виду свою брошюру «Новая физическая гипотеза, с
помощью которой причины большинства явлений при роды выводятся из
некоторого единого универсального движения», изданную в Майнце в 1671 г.
701
747
2
55 Это письмо, написанное Спинозой по-латыни, дошло до нас в двух
редакциях: 1) в рукописи, отосланной автором Лейбницу и хранящейся ныне
в Государственной библиотеке г. Ганновера, и 2) в Opera Posthuma (под
№ 52). Расхождения между этими редакциями не существенны, за
исключением того, что в Opera Posthuma опущен конец письма (подпись и
постскриптум).
Н
а оригинале письма, отосланном Лейбницу, сохранилась печать Спинозы с
инициалами «В. d. S.» и с девизом «caute» — «осторожно».
Н
астоящий перевод берет за основу латинский текст оригинала.
К
стр. 563.
2
56 Письмо это, написанное Фабрициусом по-латыни, известно только по
«Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 53. Перевод сделан с
латинского текста Opera Posthuma.
2
57 Фабрициус Иоганн-Людвиг (1632-1697) — немецкий теолог-кальвинист, профессор теологии и философии в Гейдельбергском университете и
воспитатель наследного принца Пфальцского. «Переписка» содержит одно
письмо Фабрициуса к Спинозе (№ 47) и ответ на него Спинозы (№ 48).
2
58 Пфальц являлся одним из важнейших небольших государств, составлявших
старую Германскую империю. Столицей был город Гейдельберг. В 1556 г. в
Пфальце была введена реформация. Гейдельбергский университет, основанный в 1386 г., является старейшим в Германии. Курфюрсту Карлу
Людвигу (брат шведской королевы Христины, покровительницы Декарта), от
имени которого пишет Фабрициус, Спиноза был рекомендован Урбэном
Шевро, рассказывающим в своих мемуарах о том, что Спиноза привлек
внимание Карла Людвига своими «Основами философии Декарта».
К
стр. 564.
2
59 Это письмо, написанное Спинозой по-латыни, известно только по
«Посмертным Сочинениям», где оно дается под № 54.
К
стр. 565.
2
60 Письмо это известно нам только в отрывках. Даваемый в тексте отрывок
взят из «Путевого дневника» некоего доктора Гальмана, который во время
путешествия в 1703 г. по Нидерландам посетил Яна Риувертса-младшего.
Выдержки из этого «Дневника», касающиеся Спинозы, были опубликованы
Фрейденталем (Lebens geschichte Spinozas, Leipzig 1899).
О
б этом же письме сообщает и Пьер Бейль в «Историческом и критическом
словаре» (Роттердам 1702). В одном из примечаний к статье «Спиноза» он
пишет: «Некто Ярих Иеллес, близкий друг Спинозы, обвинявшийся в
некоторых ересях, решил в целях защиты опубликовать исповедание своей
веры. Написав это исповедание, он отослал его Спинозе с просьбой сообщить
748
свое мнение. Спиноза ответил, что прочитал с удовольствием это сочинение
и не нашел в нем ничего такого, что мог бы изменить». И Бейль приводит по-
латыни эту последнюю фразу (в 1-м лице: «я прочитал с удовольствием...» и
т.д.). Эта же фраза, но по-голландски, приводится также и в послесловии к
«Исповеданию универсальной
702
749
христианской веры» Яриха Иеллеса. «Исповедание» было издано Риувертсом
в 1684 г., через год после смерти Иеллеса.
Н
астоящий перевод сделан с немецкого текста «Путевого дневника» Гальмана
по изданию Гебхардта «Spinozas Briefwechsel», Leipzig 1914 (дело в том, что
рассказ Риувертса в Гейдельбергском академическом издании «Спинозы» дан
Читать дальше