Tea Obreht - The Tiger's Wife
Здесь есть возможность читать онлайн «Tea Obreht - The Tiger's Wife» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Старинная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Tiger's Wife
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Tiger's Wife: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Tiger's Wife»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Tiger's Wife — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Tiger's Wife», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Our vigil at the zoo came more than a year before we found out he was ill, before the secret visits to the oncologist, our final alliance. But the body knows itself, and part of him must have already been aware of what was starting when he turned to me, and told me for the last time about the deathless man.
My grandfather rubbed his knees and said:
The siege of Sarobor. We’ve never talked about it. Things were bad then, but there was a chance that they would improve. There was a chance they wouldn’t go all to hell immediately. I was at a conference on the sea, and I was about to drive home when I got a call about some wounded men at Marhan.
I get to Marhan and it’s this mass of tents and men, and some people have been shot in a skirmish a few miles up the road, and they tell me while I’m bandaging them up, while I’m waiting for the medical relief, that they’re there to take out the airplane factory in the Marhan valley, first with heavy artillery and then with men. After that, they say, they’re going into Sarobor. Sarobor—can you imagine? Sarobor, where your grandma was born. So, I find the general and I ask him, what the hell is this? Do you know what he says to me?
He says: “The Muslims want access to the sea, so we’ll send them to it, downriver, one by one.”
What can I tell you about that? What is there to say? I married your grandmother in a church, but I would still have married her if her family had asked me to be married by a hodza . What does it hurt me to say happy Eid to her, once a year—when she is perfectly happy to light a candle for my dead in the church? I was raised Orthodox; on principle, I would have had your mother christened Catholic to spare her a full dunking in that filthy water they keep in the baptismal tureens. In practice, I didn’t have her christened at all. My name, your name, her name. In the end, all you want is someone to long for you when it comes time to put you in the ground.
I leave Marhan. But I don’t go home. You’re at home, and your mother, and your grandma, but that’s not where I go. My relief comes, and it’s this young doctor. I can’t remember his face. He comes, and I say my goodbyes and I leave, and then I go out onto the road and I walk all afternoon until I get to Sarobor. It’s fifty centigrade going into the Amovarka valley, everything is dry and pale green and very quiet, except for the shelling, which is starting now in Marhan. This is thirteen years ago, you understand, and the war is hardly even a war yet. This was when they had the big olive grove on the hills above the town. You probably can’t remember what that town was like before they started on it, before they shelled the Muslim neighborhoods and dropped that old bridge into the river like a tree, like nothing.
I go down into Sarobor, and it’s deserted. Night is falling. Up and down the Turkish quarter, you can hear our men shelling the factory out in the Marhan valley, and you can see the lights over the hill. You can tell what’s coming next, you know what’s coming. Everyone knows, so no one is outside, and there are no lights in the windows. There’s a smell of cooking—people are sitting down to dinner in the dark. There’s a rich dinner smell that makes me think of that irrational desire that comes over you when it is almost the end—instead of saving for a siege they’re feasting in the houses along the river, they’ve got lamb and potatoes and yogurt on their tables. I can smell the mint and the olives, and sometimes when I pass the windows I can hear frying. It makes me think of the way your grandma used to cook while we lived in Sarobor, standing by the window with the big willow tree outside.
The Turkish quarter has that narrow street that runs along the river on the Muslim side of town, with the closed-up Turkish coffeehouses and the restaurants where you buy the best burek in the world, the places that sell hookah pipes, glassmakers’ workshops, and then the flower gardens that are all dug up now for the new graveyards. All along the street, as you follow it down to the riverbank, you can look up to see the Old Bridge in the distance, with those gleaming, round guard-towers. And every few feet, you pass Turkish fountains. Those fountains—that is the sound of Sarobor, Sarobor always sounds like running water, like good clean water, from the river to the cisterns. Then there’s the old mosque, with that lonely minaret lit up like a shell.
I cross the Old Bridge, and I go down to the Hotel Amovarka, where your grandma and I spent our honeymoon before we found an apartment to live in. It’s where foreign dignitaries and ambassadors stay when they come to Sarobor. The director of the airplane factory in Marhan—the one we’re bombing—sometimes stays there for months on end. The hotel stands on this stone shelf at the river’s edge, banked by olive trees and palms, overlooking the water at the top of the cataract. It has these white-curtained windows and a balcony that looks like a woman’s skirt, all these round stone folds that come out over the water. There’s brass Turkish lanterns on the balcony. You can see the balcony from the Old Bridge, and if you take an evening walk from the hotel you can stand on the bridge and look down over the cataract and the balcony restaurant, where they have a four-man orchestra that goes from table to table, playing love songs.
Inside, the hotel has those wooden screens and red-and-white painted arches. It’s got the pasha’s tapestries hung up on every wall, and old wingback chairs and a fire in the lobby. I come in, and the place is empty, completely empty. I cross through without seeing anybody, not a soul, not even at the counter. I go down a long hallway, and then I find myself in the front room of the balcony restaurant.
There’s a waiter there, just one waiter. He’s got very little hair, and it’s all white and combed forward over his head, and he’s got a big black bruise on his forehead, clear as day, that devout Muslim bruise you can always recognize. He’s strapped into his suit, and he’s got his tie on and his napkin over his arm. He sees me come in and he lights up. Like he’s thrilled to see me, like it’s the best news of his day that I am there. He asks me if I want dinner, and he says it in a way that is intended to encourage me to stay even though no one else is having dinner, and I say yes, I want dinner, I want dinner, of course. I am thinking of my honeymoon, and I am thinking they have lobster there, all kinds of fish they bring up on riverboats from the sea.
“Where would sir like to sit?” he says to me, and he gestures around the room. The restaurant has a high, yellow ceiling with a battle painted on it, and these brass lanterns and red curtains hanging from the ceiling, and the whole room, like the rest of the hotel, is completely empty.
“On the balcony, please,” I say. He leads me out to the balcony and seats me at the best table in the house, which is made up for two, and he takes away the other fork and knife and napkin and plate.
“With apologies, sir,” he says to me. He has this hoarse, rasping voice, even though I can tell from his hands and his teeth he’s never smoked a day in his life. “We have only the house wine tonight.”
“That will do just fine,” I say.
“And we have it only by the bottle, sir,” he says. I tell him to bring me the bottle, and also that I will be staying the night, if he would be so good as to find someone at the front desk who can help me. I know you’re thinking this is not a good idea. I know you’re thinking, those men shelling over the hill are getting ready to come down on Sarobor in the morning. But staying is my plan at the time, and so I say that to him, maybe also to be kind. He is a very old man. And you don’t know what our waiters used to be. How they were trained for the old restaurants. They would go to a school, the finest table-service school, right here in the City. They learn their craft, they learn their manner. They’re practically chefs. They can recognize a wine with their eyes closed and carve up the carcass themselves, they can tell you what fish swims where and what it eats, they dabble for years in herb gardens before they’re permitted to serve. This is the kind of waiter he is, and a Muslim besides, and the whole thing makes me think of your grandma, and I feel ill, suddenly, watching him leave to get my wine.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Tiger's Wife»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Tiger's Wife» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Tiger's Wife» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.